"kalacağım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأبقى
        
    • أبقى
        
    • سأكون
        
    • سأظل
        
    • سأمكث
        
    • سابقى
        
    • ابقى
        
    • سأبقي
        
    • سأقيم
        
    • سَأَبْقى
        
    • سيتوجب
        
    • باقية
        
    • سأنام
        
    • أظل
        
    • أمكث
        
    İşte böyle, kararlı bir bekarım ve anlaşılan öyle kalacağım. Open Subtitles لذلك أنا هنا عازب عجوز و على الغالب سأبقى هكذا
    - Ama biliyor musun? Ben kalırım. - Hayır ben kalacağım. Open Subtitles و لكن تعرف أنا سأبقى لا أنا التى ستبقى أنه أخى
    Siz gidin. Ben burada kalacağım. Alev alev yanmak istemem. Open Subtitles إذهبوا أنتم يا رفاق, سأبقى هنا و إلا سأتحول لشعلة
    Bu yüzden de sonsuza kadar bir pratisyen tokatçı olarak kalacağım. Open Subtitles بسبب ذلك يتوجب عليّ أن أبقى و للأبد مجرد صافع مبتدئ
    Birkaç gün burada tek başıma kalacağım ve biraz tedirginim. Open Subtitles ، سأكون هنا بمفردى ليومان. لذا أشعر بنوع من القلق
    Ne yaptığını anlamasına yardım etmek için yanında ben kalacağım. Open Subtitles و أنا سأظل هُنا لأساعده أن يقتنع بما فعلتموه به
    ooo,peki, Vespaları sevdiğimi biliyorsun, ama, ben sanırım Blair ile kalacağım. Open Subtitles اتعرف انا احب الدراجة لكن اعتقد ان سأبقى هنا مع بلير
    Yardım gelene kadar hatta sizinle kalacağım. Hanımefendi isminiz nedir? Open Subtitles سأبقى معك على الخط حتى يصلوا ما اسمك يا سيدتي؟
    Gerçek şu ki, benimle kaçmak isteyene kadar Downton'da kalacağım. Open Subtitles والحقيقة بأني سأبقى في الداون تاون حتى تقرري الهروب معي
    Ben burada kalacağım, sen gidip 90 kiloluk deniz süngerinin altında uyu. Open Subtitles سأبقى أنا هنا، وأنت اذهب للعيش مع الإسفنجة المبتلة ذات الـ90 كيلو
    Kanadalı adam yemek yemek istiyor, o yüzden bu gece şehirde kalacağım. Open Subtitles هذا الأسبوع الرجال الذين بالصفقة الكندية يريدون العشاء لذا سأبقى بالمدينة الليلة
    Sıcak su ve temiz çarşaflar olduğu sürece bir süre orada kalacağım. Open Subtitles لذا ما دام هناك ماء دافى و ملائات نظيفه سأبقى هناك لفتره
    Polis yolda ve polisler gelene kadar hatta kalacağım ben. Open Subtitles الشرطة في طريقها إليكِ و سأبقى على الخط لحين وصولهم
    Evime geri döndüm ve burada kalacağım. Open Subtitles وها أنذا قد عدت للديار وللمنزل الذي سأبقى فيه
    Ben de kalacağım en azında silahlar konuşmaya başlayıncaya kadar. Open Subtitles سأبقى معكم إذاً حتى تبدأ المعارك بالسلاح على الأقل
    D2: (Güler) Deneyebilirsin, ama ben camın bu tarafında kalacağım. TED د2: أعني، يمكنك أن تحاول، لكنني سوف أبقى على هذا الطرف من الزجاج.
    Bazı geceler stüdyomda kalacağım ve diğer gecelerde senin yanında olacağım. Open Subtitles أني سأمضي بعض الليالي في الأستديو وبعض الليالي سأكون هنا معك
    Sanırım dengemi sağlamak için adım adım ilerleme yöntemine bağlı kalacağım. Open Subtitles أعتقد أنني سأظل مع القدم الواحدة أمام الأخرى طريقة للدفع الذاتي
    Burada yalnızca bir gece kalacağım. Akşam yemeği için güzel bir restoran biliyor musunuz? Open Subtitles سأمكث هنا لليلة واحدة، فهل لديك اقتراح لمطعم جيد من أجل العشاء؟
    - Monk, seni taşımayacağım. - Tamam. Burada kalacağım, böyle iyiyim. Open Subtitles ـ مونك لن احملك ـ حسنا سابقى فوق انا بخير هنا
    Ben yurt içinde kalacağım. Senin uluslararası durumları araştırman gerek. Open Subtitles سوف ابقى بالجانب المحلي أريدك أن تتحقق من الجانب العالمي
    Hayır. Burada kalacağım. Değil mi ortak? Open Subtitles كلاّ، أعتقد بانّني سأبقي هنا صحيح يا شريكي؟
    Buradan taşınıyorum. Bir arkadaşımla kalacağım. Open Subtitles أعني أنني سأرحل من هنا سأقيم عند أحد الأصدقاء
    Adada birkaç hafta kalacağım, hepsi bu kadar. Open Subtitles أنا سَأَبْقى على الجزيرةِ لمدّة بِضْعَة أسابيعِ، وذلك كل شئ.
    Eğer Oscar bize her şeyi anlatmazsa, Ash'e bir rapor yazmak zorunda kalacağım. Open Subtitles حسنا.. إن لم يخبرنا أوسكار بكل شيء. عندها سيتوجب علي كتابة تقرير للآش
    Bu sefer daha uzun kalacağım. Open Subtitles فأنا باقية لمدة أطول هذه المرة
    Ben üst katta kalacağım burayı da sen kullanırsın. Open Subtitles .. سأنام في الطابق العلوي و يمكنك النوم هنا
    Sadece burada kalacağım. Sadece senden yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles سوف أظل وسط الحقول، هناك شيء واحد فحسب أحتاج منك فعله،
    Sadece bir gece kalacağım. Bir gece. Çünkü çok masraf etmek istemiyorum. Open Subtitles لن أمكث هنا أكثر من ليلة واحدة لأني لا أريد أن تزداد علي النفقات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus