"kalacaksın" - Traduction Turc en Arabe

    • ستبقى
        
    • ستبقين
        
    • تبقى
        
    • ستكونين
        
    • ستمكث
        
    • ستظل
        
    • سيتوجب
        
    • ستمكثين
        
    • ستقيم
        
    • ستبقي
        
    • تبقي
        
    • سَتَكُونُ
        
    • ستعيش
        
    • ستقضي
        
    • ستقيمين
        
    Bir bütün olarak mı kalacaksın, yoksa moleküllerine mi ayrışacaksın, görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى إن كنتَ ستبقى كما أنت أم ستنحلّ إلى جزيئات
    Ve sende büyüyeceksin, ama aynı kalacaksın, zeki, akıllı, şimdiki gibi nazik. Open Subtitles و أنت ستكون أكبر و ستبقى ذكي وحكيم ولطيف كما أنت الآن
    Kazansa bile sen de anlaşamayacağın bir emniyet müdürüyle çalışmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles وحتى لو فاز ، ستبقين عالقة مع مفوّض شرطة يرفض العمل معك
    Seni bırakıyor. Gidecek ve sen burada sonsuza kadar kalacaksın. Open Subtitles سيتركك ، و يرحل و تبقى أنت عالقاً في متاهته
    Evet. Serbest kalacaksın ve istediğin her şeyi yapabilirsin, söz. Open Subtitles ستكونين حرّة و تستطيعين القيام بما يحلو لكِ, أعدكِ بذلك.
    Ne yapacaksın, tüm bu ölü adamlarla ormanda mı kalacaksın? Open Subtitles ماذا ستفعل، ستبقى هنا في الغابة مع كلّ الرجال الميّتين؟
    Yaşın gelene, ya da bu mahkeme değişiklik yapmaya uygun bir sebep buluncaya kadar orada kalacaksın. Open Subtitles ستبقى هناك حتى تبلغ .. او حتى نجد هذه المحكمة سببا للقيام بتغيير
    Edebiliyorsan tövbe et... ama sonsuza kadar böyle kalacaksın. Open Subtitles قدم توبتك إذا استطعت ولكنك ستبقى هكذا حتى الأزل
    Burada kalman için, şefinin verdiği talimatı ona hatırlatmak zorunda kalsam da, kalacaksın! Open Subtitles ستبقى هنا حتى لو اضطررت لان اجعل رئيسك يامرك بالبقاء
    Gidip yağı değiştireyim. Bu gece bizimle kalacaksın, değil mi? Open Subtitles سوف اذهب لتغيير البنزين ستبقى معنا الليلة، أليس كذلك؟
    Yarından itibaren her gün okuldan sonra bir buçuk saat cezaya kalacaksın. Open Subtitles ستبقين هنا لعقوبة مدتها ساعة ونصف من بعد المدرسة، إبتداءً من الغد
    Ama ne kadar sürerse sürsün onu bulana kadar bizimle kalacaksın. Open Subtitles ولكنكِ ستبقين معنا حتى نعثر عليه، مهما تطلب الأمر من وقت
    Ben ortadan kaybolacağım. Sen burada kalacaksın, çünkü burada bir yaşamın var. Open Subtitles أنا ايضا سأرحل وأنت ستبقين هنا لأن لديك حياة هنا
    - Ben yapmadım. - Bunu çözene kadar buralarda kalacaksın. Open Subtitles حسناً، حتى يتضح هذا الأمر، أنت تبقى بالقرب من هنا.
    Tepede erzak aracının yanında kalacaksın, güvende. Open Subtitles سوف تبقى على التلال، في أمان مع قافلة عربات التموين
    Alışsan iyi olur zira uzunca bir süre böyle bir yerde kalacaksın. Open Subtitles من الأفضل أن تعتادي الأمر, لأنك ستكونين في مكان كهذا لفترة طويلة.
    Yani... onlarla ben gideceğim sen ise burada kalacaksın? Open Subtitles انك تعنى ، اننى سأذهب معهم و ستمكث انت هنا ؟
    Ama eğer oraya gitmezsen, hayatının sonuna kadar o uçurumda kalacaksın. Open Subtitles لكن إذا لم تذهب ستظل متعلقاً بهذا الإحساس لبقية حياتك
    - Er ya da geç, istemesen de yapmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles سيتوجب عليك فعل شيئاً لهم . أنت لا تُريد أن تفعله
    Unutma, bu gece babanda kalacaksın. Open Subtitles ولا تنسي،أإنّك ستمكثين الليلة عند والدك.
    Avcı kulübemde kalacaksın. Bu gece, kraliyet ailesi olarak seni ağarlayacağız. Open Subtitles ستقيم الليله فى كوخ الصيد الخاص بى سنقدم لك وجبة عشاء ملكيه
    Formda kalacaksın, işine yoğunlaşacaksın ve ben de bu işi halledeceğim. Open Subtitles ستبقي في لياقتُكَ، ستبقي منتبه، و تتركني أتعامل مع ذلك.
    Sen diğer onbir uluslararası müzik dâhisiyle... onların lüks konaklarında kalacaksın. Open Subtitles سوف تبقي 11 يوما ... عباقرة موسيقيون دوليون في عقارِهم الانيق
    Sen bir suçlusun. Hep öyleydin ve hep de öyle kalacaksın. Open Subtitles أنت مجرم أنت دائماً كُنْتَ، وأنت دائماً سَتَكُونُ
    Köpek olarak kalacaksın... ve körün karanlığında yol alacaksın... ta ki ben onu kollarıma alana kadar. Open Subtitles لقد أصبحت كلب وأنت ستعيش فى الظلام وهى ستكون بين أحضانى
    O şeytan, ve bu işe devam edersen ölünce sonsuza kadar cehennemde kalacaksın. Open Subtitles إنه الشيطان و لو مضيت في هذا ستقضي حياتك بأكملها في الجحيم للأبد عندما تموت
    Annen konuk evine yerleşecekse, sen nerede kalacaksın? Open Subtitles لحظة واحدة! لو أقامت أمكِ في منزل الضيوف أين ستقيمين أنتِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus