Hayatta kalanların çoğu, katarakt ameliyatı için aylarca beklediler. | TED | انتظر الكثير من الناجين شهور عديدة إجراء الجراحة من أجل علاج إعتام عدسة العين. |
Kaçakçılığa maruz kalanların mağduriyeti üzerinde fazlaca dururuz. | TED | نحن أحيانا نفيض في الحيث عن الناجين من الاتجار بالبشر |
Fiziksel zorluklardan öte, burada, ABD'de kanserden hayatta kalanların üçte biri tedavi için borca girecektir. | TED | إلى جانب الصعوبات المادية، فإن ثلث الناجين تقريباً من السرطان في أمريكا سيرزحون تحت وطأة الديون بسبب العلاج. |
Geri kalanların beklemesine gerek yok. | Open Subtitles | لا أرى المغزى من إنتظار بقيتكم |
Böylece hayatta kalanların çoğu dağıldı. | Open Subtitles | ولهذا معظم الناجيين قد أنتشروا في بــُـقاع الأرض |
Ben de sana karşılığında hayatta kalanların satışını vaat etmiştim... ve hayatta kalan olmayacak! | Open Subtitles | انا وعدتك ببيع كل الناجين عند عودتنا ولن يكون هناك ناجون |
Fakat hayatta kalanların çoğunluğunun, görünüşte zarar görmediğini farzediyorum. | Open Subtitles | لكننى أفترض أن معظم الناجين خرجوا من الحرب سالمين ظاهرياً |
Hayatta kalanların birkaçı bombacının kimliğini belirledi. | Open Subtitles | القليل من الناجين تعرفوا على القائم بالتفجير. |
Sığınak karşılığında, hayatta kalanların içinde olacağı güvenli bir bölge oluşturacağız. | Open Subtitles | مقابل الحصول علي مأوي، سنقوم بتخصيص منطقة محمية حيث سيتم نقل البشر الناجين إليها. |
Kaybedilen kişiden ziyade, geride kalanların yasları onları daha çok etkiler. | Open Subtitles | يستوعبون بصورة كبيرة إلى أسى الناجين أكثر من الخسارة نفسها |
Kuyu da kuruyunca... hayatta kalanların çoğu yola koyuldular. | Open Subtitles | عندما جاء الجفاف معظم الناجين إنجرفوا عبر الطريق |
Bu filmler, açıkça söylemesi acı veren şeyleri işliyordu ve bana, hayatta kalanların fısıltısından ve bir bakire teyzenin bileğindeki dövmenin rastlantısal bakışından daha faydalı oldular. | TED | حملت هذه الأفلام ما كان من المؤلم قوله بصوت مرتفع وقد كانت مفيدة لي أكثر من همسات الناجين و من النظرة العرَضية إلى الوشم المنقوش على معصم عمتي العذراء. |
Hayatta kalanların hepsi bizimle gelecek. | Open Subtitles | على جميع الناجين أن يأتوا معنا |
Her şey yolunda gitmezse, geride kalanların peşine düşmeyeceğinin bir garantisi yok. | Open Subtitles | إذا لم يتم لعب هذا بشكل صحيح ...فلا يوجد ضمانات لن يعود ليبحث على بقيتكم |
Geride kalanların çoğu, duygularını tatmin etmek için adalete sığınırlar. | Open Subtitles | معظم الناجيين إلتحقوا في " نظام العدالة الجنائية " للدعم العاطفي و التعويض عن خسارتهم لإحبّائهم |
Uzun zaman önce Ezo Özel Yönetimi'inden arta kalanların peşine düşmüştüm ve bir Aynu köyünde ayı kurban töreni gördüm. | Open Subtitles | منذ عهدٍ بعيد, كنتُ أطاردُ ماتبقى من فلول "الشوغن" من خِلال "ايزو" و رأيتُ في قرية "اينو" طقوس الأضّحية بالدّبِاب. |
Geride kalanların parçalarından oluşmuş gölgelerden. | Open Subtitles | الظلال المكونة من الأجزاء التي تُترك |
Bu "Yada yada " efsanesini bilmiyorum ama geri kalanların kanıta ihtiyacı yok çünkü böyle şeyler gerçek değil. | Open Subtitles | أنا لا اعرف خرافة (يادا, يادا, يادا) إلخ, إلخ و لكن بقيتهم لا تحتاج إثبات لأنهم ببساطة غير موجودين |
Ve kalanların üreme oranı düştü. | TED | اما الذين بقوا في تلك المنطقة فان معدل تكاثرهم انخفض |
"kalanların etkisi ezici bir şekilde ön yargıIı olmaya yatkın. " | Open Subtitles | القيمة المتفوقة والكبيرة من خطر المساسُ بالتحيّز. |
Karanlıkta gizli gizli dolaşıp kalanların banyosunu dikizleyemezsin! | Open Subtitles | لا يُمكنك التسلل هكذا في الظلام و النظر خلسةً في حمامات النُزلاء |
Hayatta kalanların nereye gittiğini öğrenmeye çalışırız. | Open Subtitles | سنحاول معرفة ما إن كان هناك ناجين على قد الحياه. |