"kalitede" - Traduction Turc en Arabe

    • الجودة
        
    • جودة
        
    • بجودة
        
    • نوعية
        
    • النوعية
        
    • الراقية
        
    • ملكآ
        
    • جودتها
        
    Eğer çok sayıda ve yüksek kalitede kopya üretip satıyorsanız, işte bu bir sorun. TED إن قمت بإنتاج الكثير جدا من النسخ عالية الجودة وقمت ببيعها، ذلك ليس محمودا.
    İlk bakışta, bir makinenin böyle yüksek kalitede orijinal müzik yaratması düşüncesi imkânsız gibi görünebilir. TED باللمحة الأولى، فكرة آلة تؤلف موسيقى مبتكرة عالية الجودة بهذه الطريقة قد تبدو مستحيلة.
    Fonio'yu ticari kullanım için istikrarlı bir kalitede ulaşılabilir kılmak için uluslararası kalite standartlarına uygun ticari ölçekte bir Fonio değirmeni gerekiyor. TED لنجعل الفونيو متاح بجودة ملائمة للاستخدام التجاري، تحتاج إلى مصنع فونيو ذا نطاق تجاري يلتزم بمعايير الجودة العالمية.
    Sonuç olarak bugün hâlâ, yüksek kalitede eğitim isteyen ve bunu hak eden pek çok kişiye yeterli kontenjan bulunmuyor. TED وكنتيجة لذلك، لا توجد اليوم مقاعد كافية للكثير من الناس الذين يرغبون ويستحقون تعليما ذا جودة عالية
    Bunun etkisini görünce, Andrew ve ben en üst kalitede bir eğitimi mümkün olduğunca fazla kişiye ulaştırmak için çaba sarf etmemiz ve çıtayı yükseltmemiz gerektiğine karar verdik. TED لذا، برؤية أثر هذا الفصل، قررت أنا وأندرو أننا بحاجة لزيادة الحجم، لنوفر أفضل جودة تعليم لأكبر عدد نستطيعه من الناس.
    Çünkü Chris ve takımı, her şeyin çok çok iyi kalitede olduğunu garantiliyor, TED لأن كريس وفريقه قد أكدوا بأن الأشياء بجودة عالية جداً جداً، حسناً.
    Müziği belli kalitede dikkat gerektirir. Ama ödüller, de çaba gerektirir. Open Subtitles موسيقاه تتطلب نوعية معينة من التطبيق، لكن المكافأت تؤيد الجهد المبذول.
    Bu kalitede kılıçlar bulmak o kadar kolay değil. Open Subtitles السيوف بهذه النوعية ليست سهلة الحصول عليها
    Diğer yüzü ise aile planlaması: yüksek kalitede, gönüllü doğum kontrolüne ulaşım. TED ‫الحصول على‬ ‫الرعاية الصحية الإنجابية الطوعية العالية الجودة.‬ ‫و انجاب الأطفال عن طريق الاختيار‬ ‫بدلا من‬
    2000 yılında, yüksek kalitede hücresel ağ tüm Afrika'da ortaya çıkmak üzere deselerdi, insanlar sizin çılgın olduğunuzu söylerdi. TED في عام 2000 إذا كنت قد قلت أن الشبكات الخليوية ذات الجودة العالية ستنتشر عبر أفريقيا كان الناس ليقولو عنك أنك مجنون
    Bu giyilebilir ürünlerle, şimdiye dek ilk kez 7/24 klinik kalitede veri toplamaya başladık. TED ومع هذه الأجهزة القابلة للارتداء، تمكننا من جمع بيانات سريرية عالية الجودة لأول مرة على مدار الساعة.
    Vücuttan alınan büyük miktarda sıvıyı işleyerek biyolojik nanopartiküllerin yüksek konsantrasyonda ve yüksek kalitede formülasyonlarını üretebiliriz. TED فيمكننا معالجة كميات كبيرة من السوائل من الجسم لإنتاج تركيبة عالية التركيز و الجودة من جزيئات النانو
    Video oyunları ve filmler için yüksek kalitede yüz animasyonları yapıyoruz. TED نحن متخصصون في رسوم الوجه عالية الجودة لألعاب الفيديو والأفلام.
    Video oyunları ve filmler için yüksek kalitede yüz animasyonları yapıyoruz. TED نحن متخصصون في رسوم الوجه عالية الجودة لألعاب الفيديو والأفلام.
    Bana hangi kalitede içme suyu içtiğimi ya da mideme indirdiklerimi sormadılar. TED لم يسألوني ما هي جودة مياة الشرب التي أشربها، أو الطعام الذي أستوعبه في معدتي.
    Onlara yüksek kalitede ürün verebilmek için teknolojiyi onların ihtiyaçlarına adapte etmelisiniz. TED ولكن لتستطيع أن توفر لهم منتجات ذات جودة عالية. لابد أن تسخر التكنولوجيا لاحتياجاتهم.
    Gizli Servis'te, sürekli düşük kalitede sahte paralarla karşılaşıyoruz. Open Subtitles معظمنا هنا في المخابرات السرية نتعامل مع أوراق مزيفة ذات جودة منخفضة
    Bu aile yüksek kalitede bir cenaze videosu için para ödedi. Open Subtitles هذه العائلة دفعت لتحصل على فيديو جنائزي بجودة عالية
    Aradığı kalitede bir Klan cüppesi bulamayınca, bir siyahi adamın Amerika'da ne işi var ki? TED ماذا على الرجل الأسود فعله في أمريكا عندما لا يجد نوعية ثوب الكلان التي يبحث عنها
    Cabinets To Go en iyi kalitede inanılmaz fiyatlar için gidilecek yer bütün tahta mutfak dolapları, meşe, kayra, kırmızı meşe ve lüks koyu çikolata renginde, hepsi depo mağaza stoklarında. Open Subtitles أن متجرنا هو المكان المناسب اسعارٌ مذهلة مع النوعية الجيدة خزانات المطبخ الخشبية بالزان العسلي, و الخشب الصلب الاحمر
    Hayır, biz en yüksek kalitede müşterilere hizmet ederiz. Open Subtitles لا، فخدماتنا الراقية تستهدف فئة محددة من العملاء
    Sen, amcanın yerine geçebilecek kalitede değilsin. Open Subtitles أنت لا تصلح لأن تكون ملكآ
    Birinci sınıf kalitede değil, bildiğiniz gibi ama size 2500 dolar ödemeyi düşünebiliriz. Open Subtitles حسناً , إن جودتها ليست عالية كما تعرفين لكن بسبب إهتمامنا بها سأدفع 2,500 دولار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus