Çünkü 28 yıldır bu eve sıkışıp kalmıştım. | Open Subtitles | لأنّي طوال السنوات الثمانية و العشرين الماضية، بقيتُ عالقاً في هذا المنزل، |
100 yıl boyunca bir lambaya tıkılıp kalmıştım insanoğlunun metruk hayallerinin köleliğini yapıyordum ve tüm bu süre boyunca tek bir dileğim vardı; | Open Subtitles | طيلة مائة عام بقيتُ أسيرَ قارورة عبداً للأمنيات المشوّهة للبشر و طيلة تلك الفترة... |
Maalesef, bunu hiç söyleyemedim çünkü sadece 15 tatilde kalmıştım. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لم أتمكن من إعلان ذلك لأنيّ بقيتُ لفصل دراسي واحد ... لكن |
İki arada bir derede kalmıştım. Ama seni desteklemeye karar verdim. | Open Subtitles | كنتُ عالقاً بين صخرة وزوجتي، ولكنّني قرّرتُ دعمكِ |
İki arada bir derede kalmıştım. Ama seni desteklemeye karar verdim. | Open Subtitles | كنتُ عالقاً بين صخرة وزوجتي، ولكنّني قرّرتُ دعمكِ |
3 koca saat çalıştığım matematik sınavından kalmıştım. | Open Subtitles | وقد رسبت في اختبار الرياضيات الذي كنت أدرسه لثلاث ساعات مجنونه |
Adam Guenzel'i soruyordunuz, tecavüze neden olan koşulları, ve o zaman sessiz kalmıştım çünkü... bunda benim de payım vardı. | Open Subtitles | كُنتِ تسألينَ عن (آدم غانزيل) عن الظروف المُحيطة باغتصابِه و بقيتُ صامتاً في ذلكَ الوقت |
Daha önce o odada kalmıştım. | Open Subtitles | لقد بقيتُ هُناكَ من قبلٍ. |
Bobby'ye biraz yardım etmek için geç saate kadar kalmıştım. | Open Subtitles | بقيتُ حتى وقتٍ مُتأخّر لمُساعدة (بوبي) مع بعض النُكات. |
Hız gücünü kullanma yeteneğimi kaybetmiştim. Onsuz burada mahsur kalmıştım. | Open Subtitles | خسرت قدرتي لتسخير قوة السرعة، وبدونها، أصبحت عالقاً هنا |
Mühimmat beş para etmezdi ve Doğu Avrupa'nın dört bir yanından yeni tedarikçiler bulmak için Arnavutluk'ta tıkılı kalmıştım. | Open Subtitles | وكنتُ عالقاً في ألبانيا مُحاولاً إيجاد مُمولين جدد مِن كافة أنحاء أوروبا الشرقية |
Ve 30 Cami dünyaya yayılırken ben Pakistan'da tıkılı kalmıştım film üzerinde çalışırken. | TED | حين ازدهرت فكرة "30 مسجداً" حول العالم. كنت حينها عالقاً بالعمل على إنتاج فيلم في باكستان. |
Bu gezegene ilk geldiğimde burada kalmıştım çünkü beni buraya getiren küre Londra'da kalmıştı. | Open Subtitles | عندما كنتُ أول الواصلين إلى هذا الكوكب, كنت عالقاً هنا, والسبب بالطبع, هو أن البلورة التي صنعتُها كانت ما تزال هناك في لندن. |
Binlerce yıl o işte mahsur kalmıştım. | Open Subtitles | فقد كنت عالقاً في تلك الوظيفة لعقود |
Biyolojiden kalmıştım ama. | Open Subtitles | على سبيل التبرير، فقد رسبت في مادّة الأحياء. |
Lisedeylen kimya dersinden kalmıştım.. İki defa. | Open Subtitles | رسبت في الكيمياء في المدرسة الثانوية مرتين. |
Geometriden kalmıştım. Tabii şey, biyolojiden de kalmışsındır eminim. | Open Subtitles | .لقد رسبت بالحساب - .نعم, وبالأحياء أيضاً, بلا شك - |