"kalmıştır" - Traduction Turc en Arabe

    • تبقىّ
        
    • بقيت
        
    • أن أمامها
        
    30 saniye kalmıştır. Open Subtitles تبقىّ 30 ثانيه.
    Bir dakika kalmıştır. Open Subtitles تبقىّ دقيقة.
    10 saniye kalmıştır. Open Subtitles تبقىّ 10 ثوانٍ
    ABD'de bağışların GSYİH'ya oranı 1970'lerde ölçmeye başlandığından beri yüzde ikilerde takılıp kalmıştır. TED الاعطاءات الخيرية بقيت عالقة في الولايات المتحدة عند 2% من GDP منذ ان بدأنا القياس عند 1970
    Fosil kayıtlarına baktığımızda... ...insan ataları yaklaşık olarak ortalama... ...bir milyon yıldır dünya üzerinde yok olmadan kalmıştır. TED الأسلاف البشرية في الواقع بقيت على قيد الحياة على كوكب الأرض فقط، إذا نظرت إلى سجل البقايا المتحجرة، على نحو متوسط، مليون سنة في وقت واحد.
    Hayatın akışı böyle işte. Korkarım en fazla iki, belki üç günü kalmıştır. Open Subtitles إنها طبيعة الحياة ، أخشى أن أمامها يومان أو ثلاثة بالكثير
    Ya da 3 aylık ömrü falan kalmıştır. Open Subtitles ... أو أن أمامها ثلاثة أشهر فقط في الحياة لتعيشهم
    Bir dakika kalmıştır. Open Subtitles تبقىّ دقيقة
    Bu altı gencin kimliği hep sır olarak kalmıştır. Open Subtitles هوية هؤلاء الستة بقيت سرا حصينا
    Eve götürdüğümüz örneklerde gölde bulunan bakterilerin %36'sı 3 farklı türden oluşmış olup şimdiye dek sadece bir tanesi hayatta kalmıştır. TED ففي العينات التي حصلنا عليها، تكونت 36% من البكتيريا في هذه البحيرات من ثلاثة أصناف، وهذه الثلاثة هي التي بقيت على قيد الحياة حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus