"kalmak istedi" - Traduction Turc en Arabe

    • أرادت البقاء
        
    • تريد البقاء
        
    • أراد البقاء
        
    • أرادت المكوث
        
    • يريد البقاء
        
    • أراد أن يبقى
        
    Döndüğünde birkaç gün bende kalmak istedi. Open Subtitles حين عادت أرادت البقاء معي كل يوم
    Doğu yakasında kalmak istedi. Open Subtitles أرادت البقاء على الساحل الشرقي
    Ama o da evde kalmak istedi. Open Subtitles ولكن أرادت البقاء في المنزل أيضا.
    So Yoon'un evinde kalmak istedi zar zor ikna edip eve getirdim. Open Subtitles قالت أنّها تريد البقاء أكثر في بيت سو يون لكنني بالكاد طمأنتها وجلبتها إلى المنزل
    Onu orada bırakmadım ben. Kendi kalmak istedi. Open Subtitles أنا لم أتركه هو الذي أراد البقاء
    Birkaç gün yanımda kalmak istedi. Open Subtitles أرادت المكوث معي بضعة أيام
    Gittim ama o biraz daha kalmak istedi. Open Subtitles فعلت بالواقع , لكنه لا يريد البقاء هناك لفترة اطول
    Giyinik kalmak istedi. Şuradaki sehpaya oturdu. Open Subtitles أراد أن يبقى مرتدياً ثيابه جلس هناك عند المقعد
    Arkadaşlarıyla kalmak istedi. Open Subtitles أرادت البقاء مع الأصدقاء.
    Drey'auc kendi insanlarıyla birlikte kalmak istedi. Open Subtitles دراياك أرادت البقاء مع شعبها
    O da Paris'te kalmak istedi ben de ona müsaade ettim. Open Subtitles أرادت البقاء في (بـاريس)، لذا تركتها.
    kalmak istedi. Open Subtitles أرادت البقاء.
    - Yalnız kalmak istedi. Open Subtitles -إنها تريد البقاء بمفردها
    Benimle kalmak istedi... Open Subtitles تريد البقاء معي، لذا...
    - Evde kalmak istedi, ben de olur dedim. Open Subtitles قد أراد البقاء بالمنزل وقلت له حسناً
    Burada kalmak istedi. Open Subtitles أراد البقاء هنا
    Kimmy'lerde bir gece daha kalmak istedi. Open Subtitles أرادت المكوث في منزل (كيمي) ليلة أخرى
    Amcam, kızını gömmek için kalmak istedi. Open Subtitles عمي يريد البقاء لدفن ابنته sagde.
    Ben asla Eli'yi suçlamadım. O kalmak istedi. Open Subtitles حسنا، لم أحمل (ايلاي) الذنب هو يريد البقاء
    Bana bakmak için kalmak istedi ama gitmesi gerektiğini söyledim. Open Subtitles أراد أن يبقى معي ليرعاني لكنني شجعته على دخولها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus