Kalede kalmak zorundayız. Açılamazsın. | Open Subtitles | يجب أن نبقى داخل المرمى يجب أن لا نبتعد عنه |
Çocuklar için sakin kalmalıyız, Tatsi. kalmak zorundayız. | Open Subtitles | يجب أن نبقى في حالة هدوء من أجل الأطفال, تاتسي, يجب علينا |
Beraber olabileceğimiz bir gelecek kurduğumuza göre tabii ki birlikte kalmak zorundayız. | Open Subtitles | ًنحن نبني المستقبل معا بالتأكيد يجب أن نبقى معاً |
Eğer Toby Bunny için geri dönersek, babayla birlikte kalmak zorundayız. | Open Subtitles | لو عدنا لتوبي الأرنب , يتعين علينا البقاء مع والدك |
Bilimsel sınırlar içinde kalmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا البقاء ضمن حدود التشدد العلمي |
Daha ne kadar bu gemide kalmak zorundayız? | Open Subtitles | كم يجب علينا أن نبقى على هذا المركب، هذه الرحلة؟ |
Ayrılmayacağız. Çatıda kalmak zorundayız. | Open Subtitles | يجب أن نبقى معاً يجب أن نبقى على سطح المبنى |
Olmaz, burada kalmak zorundayız. Şimdi seni götüremem. | Open Subtitles | يجب أن نبقى هنا .لا نستطيع الذهاب الآن |
hep beraber kalmak zorundayız ve bebeği bulmalıyız | Open Subtitles | يجب أن نبقى معاً ووجدنا ذلك الطفل |
Eninde sonunda burada kalmak zorundayız. Eğlenceli olacak. | Open Subtitles | يجب أن نبقى هنا عاجلاً أو آجلاً |
Ama sığ tarafta kalmak zorundayız. | Open Subtitles | لكن يجب أن نبقى في المكان الضحل |
Hepimiz hayatta kalmak zorundayız. | Open Subtitles | كلنا يجب أن نبقى |
- Ee, burada ne kadar kalmak zorundayız? | Open Subtitles | إلى متى سيتحتم علينا البقاء هنا؟ |
- Uyanık kalmak zorundayız. | Open Subtitles | .ـ سيكون... علينا البقاء مستيقظين .ـ حسنًا |
Tecrit kalkana kadar burada kalmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا البقاء هنا حتى ينتهي الحجز |
Bir arada kalmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا البقاء معاً |
Birlikte kalmak zorundayız. | Open Subtitles | علينا البقاء مع بعضنا |
Normalde jiplerde kalmak zorundayız. | Open Subtitles | (عادة ، علينا البقاء في سيارات (لاند روفر). |
Zamanımız gittikçe azalıyor ve belki kendimi yeterince iyi ifade edemedim ama bir arada kalmak zorundayız, bizim durumumuzdan dolayı. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت و... ربما لم أوضح الأمر كفاية لكن علينا أن نبقى سوياً بسبب... |
Burada ne kadar kalmak zorundayız? | Open Subtitles | إلى متى علينا أن نبقى هنا؟ |
Leslie, kimin onların tarafında olduğunu bilmiyoruz. Güvende kalmak zorundayız. | Open Subtitles | (ليزلي) نحن لا نعرف من إلي جانبنا علينا أن نبقى في مأمن |