"kalmanı söylemiştim" - Traduction Turc en Arabe

    • أخبرتك أن تبقى
        
    • أخبرتك أن تبقي
        
    • أخبرتك بأن تبقى
        
    • أخبرتك بأن تبقي
        
    • أخبرتك بالبقاء
        
    • أخبرتكِ أن تبقي
        
    • أن تبقي في
        
    • اخبرتك ان تبقى
        
    - Sana kamyonette kalmanı söylemiştim. - Harika bir şeydi. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى فى الشاحنة لقد كان هذا رائعا
    sana arabada kalmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أن تبقى على مقربه من السياره
    Sana mağarada kalmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أن تبقي قرب العرين
    Sana sarayda kalmanı söylemiştim. Open Subtitles اعتقد بأنني أخبرتك بأن تبقى في الوطن
    Hayatım, sana odada kalmanı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن تبقي في غرفتك ، ياعزيزتي
    - Sana evde kalmanı söylemiştim. - Seni dikkatle dinliyorum. Open Subtitles روجر، لقد أخبرتك بالبقاء في البيت
    - İçeride kalmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتكِ أن تبقي في الداخل.
    - Ondan kurtulamadım. - Jim, sana evde kalmanı söylemiştim! Open Subtitles لم أتمكن من تضييعة جيم, قلت لك أن تبقي في المنزل
    - Sana arabada kalmanı söylemiştim. - Elimde değildi. Birden polis çıktı. Open Subtitles اخبرتك ان تبقى بالسيارة لم تكن بيدي حيلة.الشرطي جاء
    Sana alt katta kalmanı söylemiştim. Open Subtitles أعتقد أنّنى أخبرتك أن تبقى بالأسفل
    Sana uzak kalmanı söylemiştim. Open Subtitles اعتقد أنني أخبرتك أن تبقى بعيداً
    Sana odada kalmanı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقى بالغرفة
    Sana otelde kalmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أن تبقي في الفندق
    Arabada kalmanı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تبقي في السيارة
    İçeride kalmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أن تبقي في الداخل.
    Sana s.ktiğim arabada kalmanı söylemiştim! Bok. Open Subtitles أخبرتك بأن تبقى في سيارتك
    Sessiz kalmanı söylemiştim sana. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن تبقى صامتا
    İçeride kalmanı söylemiştim! Open Subtitles أخبرتك بأن تبقى بالداخل !
    - BatMağara'da kalmanı söylemiştim. - Ben de hatalı olduğun konusunda seni inandırmaya karar verdim. Open Subtitles أخبرتك بأن تبقي في "كهف الوطواط".
    Bana yakın kalmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك بالبقاء على مقربة مني
    Sana arabada kalmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتكِ أن تبقي في السيارة.
    Hey. Sana arabada kalmanı söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لكِ أن تبقي في السيارة.
    Sana yukarıda kalmanı söylemiştim. Open Subtitles اعتقد بأني اخبرتك ان تبقى في الطابق العلوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus