Geride açlıktan başka hiçbir şey kalmayana kadar kendimizi yiyip bitirmeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا التغذي على أنفسنا حتى لا يتبقى لنا سوى الشهية. |
Cesedini yakarlar ve küllerini hiçbir şey kalmayana dek sağa sola savururlar. | Open Subtitles | سيقومون بإحراق جسدكِ وسيقوموا بنثر رمادكِ بعيداً حتى لا يتبقى منكِ شيئاً |
Yıpranana ve onu vurmaktan başka bir yol kalmayana kadar aynı şeyleri yaptı. | Open Subtitles | فعلت ذلك حتى إستُهلكت تماماً ولم يتبقى شيئاً لفعله سوى إطلاق النار عليها |
Bütün hayatını böyle yaşa o zaman, vücudunda etten başka birşey kalmayana kadar! | Open Subtitles | ،عش حياتكَ بأكملها هكذا وحسب حتى لا يبقى شيء على جسمكَ غير اللحم |
Evrenin doğumunu gördüm ve artık hiçbir şey kalmayana dek anbean zamanın akıp gitmesini izledim. | Open Subtitles | لقد رأيت ولادة الكون وتفرجت على مرور الزمن.. لحظة بلحظة.. حتى لم يبق َ شيء.. |
Geriye bir şey kalmayana dek tamamen yok etmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نقضي عليه كلياّ إلى أن لا يتبقى شيء |
Dövülecek yeriniz kalmayana kadar döveriz sizi. | Open Subtitles | سنضربكم .. ونضربكم ونضربكم حتى لا يتبقى منكم شيء لضربه |
Tüm gün ve gece, geride hiç bir şey kalmayana kadar yağmalıyorlar. | Open Subtitles | يقتاتون باي شىء ليلا ونهارا حتى لا يتبقى شىء إنهم حتى يأخذون الكتب |
Hepiniz eski inançlara bağlı kalıp ta ki kimse kalmayana kadar her birimizin katledilişini ya da sürüklenerek götürülüşünü izlemeyi mi tercih ediyorsunuz? | Open Subtitles | او التزمو المعتقدات القديمة و راقبوهم يقطعونا و يسحبونا بعيدا حتى يتبقى لا أحد؟ |
Bütün havayı, tozu, kalan her bir atomu tek tek, hiç bir şey kalmayana dek. | Open Subtitles | كل الهواء والغبار، كل آخر ذرة، حتى لم يتبقى هناك أي شيء. |
Kasabada tek bir parazit kalmayana kadar hepsini tek tek temizleyeceğim. | Open Subtitles | واحد تلو الأخر , سأقوم بتنظيف هذه المديتة منهم حتى لا يتبقى منهم شيئ |
Sonsuz bir öldürme döngüsü. Biz ve onlar, geriye kimse kalmayana kadar. | Open Subtitles | حلقة لا تنتهي من قتلنا وقتلهم، إن ألا يتبقى شيء. |
Seni parçalayacağız, en ince parçana kadar lime lime edeceğiz seni ta ki geriye bir şey kalmayana dek. | Open Subtitles | سنقطع أوصالك، سنقطعكَ إلى شرائح أرق وأرق حتى لا يتبقى منك شيء. |
Bu kanser geride bir şey kalmayana kadar çocuğu yedi bitirdi. | Open Subtitles | والسرطان بدأ يأكل الصبي يوماً بعد يوم حتى لم يتبقى منه شي |
İşe yarar bir şey kalmayana kadar kaç mülk sahibinin arazilerini satıp savuracağını görememişim. | Open Subtitles | لم أكن أرى عدد المالكين الذي سيسحبون أراضيهم حتى لا يتبقى أي شيء قابل للحياة |
Bok kalmayana kadar kıçımı sileceğini söylediğini hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتتزكر عندما قلت لي إنك سوف تنظف مؤخرتي حتى لن يتبقى هناك أي قزارة؟ |
Bir damar bul, kurutana kadar, geriye hiçbir şey kalmayana dek kazıyarak çıkart. | Open Subtitles | قطع وريد , تنزف لالي ان تجف الي ان لا يبقى منك شئ |
Onu yüzleşmekten başka şansımız kalmayana kadar.. ..sorun çıkarmaya devam edecek. | Open Subtitles | إنّه ينخس عشّ الدبابير ريثما لا يبقى لنا خيار إلّا مواجهته. |
Amerikan rüyasının bireysel toprak mülkiyeti kavramı, rezervasyonları, geride hiçbir şey kalmayana kadar bölmenin çok akıllıca bir yolu haline geldi. | TED | يبدو أن الحلم الأمريكي بالملكية الفردية للأراضي كان حركة خبيثة جدا لتقسيم المحميات حتى لا يبقى منها شيء. |
Bu orospu çocuğunu yere sereceğim gözleri ve dişleri hariç hiç bir şeyi kalmayana kadar. | Open Subtitles | سوف الأرض ابن العاهرة حتى لم يبق من له لكن الأسنان و العيون. |
Külden başka bir şey kalmayana dek solup ölmelerini izle. | Open Subtitles | شاهدها وهي تذبل وتموت حتى لا يبق إلا الرماد |
Geriye kemiklerinden başka bir şey kalmayana kadar çürüyen teninin üzerine yağmurlar yağacak. | Open Subtitles | المطر سوف يسقط على جثتك المُتعفنة حتي لا يتبقي شيء منك سوى العظام. |