"kalplerine" - Traduction Turc en Arabe

    • قلوبهم
        
    • قلوب
        
    • بقلوب
        
    Evet, ama ızdırapları geçici... Tanrı'yı kalplerine kabul edene kadar. Open Subtitles نعم لكن المهم مؤقت ما ان يتقبلون الله فى قلوبهم
    Rohit'in ailesi onu evlerine kabul etmekle kalmadı kalplerine, yaşamlarına da aldı. Open Subtitles والدا روهيت اعتنيا بها ليس فقط في بيتهم ولكن في قلوبهم وحياتهم
    Pekala, eğer hikayelerden etkileniyorlarsa onlara Aku'nun, kalplerine bir kahraman olarak döndüğü bir-iki hikayem olacak. Open Subtitles حسناَ، أذا استجابوا للقصص لدي حكاية أو اثنتان ستحول آكو إلي بطل يأسر قلوبهم الصغيرة
    Şimdi, müziğimi insanların kalplerine erişmek için kullanıyorum ve bunda bir sınır görmüyorum. TED الان، انا استخدم موسيقاي لأصل الى قلوب الناس واكتشفت انه لا توجد حدود
    Biliyorum insanların kalplerine ve ruhlarına dokunmak tarif edilmez, ancak bunun için tek bildiğim yol, dünya çapında birilerinin kalbine ve ruhuna uzanmanın bildiğim tek yolu onlara bir film göstermek. TED أعلم أنه شئ يلامس بصورة ملموسة قلوب وأرواح الناس، لكن الطريقة الوحيدة التي أعرفها لفعل ذلك، الطريقة الوحيدة التي أعرفها للوصول لقلب شخص ما وروحه عبر العالم هو بعرض الأفلام إليهم.
    Sizinle iş yapmayı tercih ettim, ...çünkü artık bana dedektif olarak verilen İngiliz dönmelerin ve süslü tiplerin, ...kalplerine ve ciğerlerine güvenim kalmadı. Open Subtitles قررت اللجوء إليكم أيها الرجال لأنني لم أستطع الوثوق بقلوب الضعفاء الشواذ البريطانيين الذين منحوني إياهم المشرفين
    Biz, iblislerin üzerine kutsal su döker, kalplerine çarmıh saplarız. Open Subtitles إن عملنا هو أن نحمل معنا الثوم والمياه المقدسة ، إصابتهم في قلوبهم بعصي خشبية
    Tahminimiz, birisi zorla içeri girmiş onları etkisiz hale getirip bıçakla göğüslerini kesmiş kalplerine fişek doldurmuş ve sonra da ateşlemiş. Open Subtitles نحن نعمل على نظرية أن أحدهم أقتحم المكان ربطهم، ثم فتح صدورهم بسكين كوي صدرهم وأخرج قلوبهم
    kalplerine yeteri kadar korku salarsan ne istersen yapmana izin verirler. Open Subtitles بث الرُعب في قلوبهم سأفعل كل شيء،، كل شيء لحمايتهم
    Çin'de mahkûmların, böbrekleri, ciğerleri ve kalplerine kadar düzenli bir şekilde alınıyor, öyle ki Çinlilerin organ nakli ameliyatlarının 3 tanesinden 2'si idam edilen bir suçludan alınan bu organlara güvenilerek yapılıyor. Open Subtitles فى الصين , السجناء يجردوا من كلياتهم, كبدهم و قلوبهم بصف دائمه ان ثلثى عمليات زرع الاعضاء فى الصين
    Tek isteği onları öldürmek olsaydı kalplerine zincir dolamakla uğraşmazdı. Open Subtitles إذا كان يريد قتلهم، ما تكبد عناء سَلسَلة قلوبهم.
    Diğer koçların onların kalplerine aşıladığı mücadele gücü ve hırslarından yararlandım. Open Subtitles أنا الحصول على منفعة من جميع المدربين الآخرين الذي غرس قتال و حصى في قلوبهم.
    kalplerine hançer saplayıp işi bitirmek asıl iyilik olur. Open Subtitles سيكون كرماً منك لو وضعت خنجراً في قلوبهم وأنهيت هذا
    Yasalarımı onların kalplerine işleyeceğim ve yasaları onların kafalarına yazacağım. Open Subtitles " و سوف أضع تشريعى فى قلوبهم " " و سوف أكتبه فى عقولهم "
    kalplerine sokabileceğiniz herhangi bir tahta. Open Subtitles أي شيء خشبي يمكنك المربى في قلوبهم.
    Ve şimdi sırada, size bazı sıradan Pakistanlıların kalplerine ve zihinlerine farklı bir bakış sunmak için Pakistan'ın en dinamik ve genç fotoğrafçılarından bazıları tarafından çekilmiş bir dizi fotoğraf var. TED وما سيعقب هو سلسلة من الصور، سلسلة من الصور تم التقاطها بواسطة بعض أكثر مصوري باكستان الشباب الحيويين، الذين يهدفون لتقديم لمحة بديلة، نظرة داخل قلوب وعقول بعض المواطنين الباكستانيين العاديين.
    O bayrakları sallayıp, bağırarak kardeşlerinizin kalplerine korku salıyorsunuz. Open Subtitles عندما تلوحون بتلك الأعلام و تصيحون فأنتم تلقون الخوف في قلوب اخوانكم
    İnsanların kalplerine dokunan ve ruhlarına işleyen müzikler. Open Subtitles وأغني أغاني تؤثر في قلوب الناس, وتتسلل إلى أرواحهم
    Ah, erdem sessizce ve korku ile bugün beni duyanların kalplerine gir. Open Subtitles أيتها الطهارة بسكون وبخوف، أدخلي قلوب الذين يستمعون إلي اليوم
    Bazı hastalarımın kalplerine nekroskopi yaptım. Open Subtitles أجريت فحوصات بمجهر تشريح الجثث على بعض قلوب المرضى الذين أعالجهم.
    Bir hikâye oluşturup onu kullanarak adamların kalplerine ve akıllarına dokunabilirler. Open Subtitles بتشكيل قصة معينة وتطويعها للتحكم بقلوب الرجال وعقولهم
    Oradan geçenlerin kalplerine korku salarlar. Open Subtitles ينشرون الرعب بقلوب كلّ العابرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus