"kampından" - Traduction Turc en Arabe

    • مخيم
        
    • معسكر
        
    • المخيم
        
    • مخيّم
        
    • المعسكر
        
    • مُخيم
        
    • معسكرات
        
    Manken olmak için esir kampından çıkmış gibi zayıf olmana gerek yok. Open Subtitles ليس عليك بأن تكون تحت سجن مخيم نحيف لكي تكون عارض ازياء
    Ülkemde, şehirde yaşıyorduk ve Kampala'nın bir mülteci kampından daha iyi olduğunu hissettik. TED في بلادي، عشت بالفعل في المدينة و شعرنا أن كامبالا ستكون أفضل بكثير من مخيم اللآجئين.
    Heuberg'deki toplama kampından sonra bizi çalışmamız için uydu kampına... yolladılar. Open Subtitles بعد معسكر إعتقال هيوبرغ ، أرسلونا للعمل في مخيمات للأقمار الصناعية
    Eğitim kampından önce son bir defa balık tutmaya gitmeye çalışıyorum. Open Subtitles أحاول الحصول على رحلة صيد أخيرة قبل الذهاب إلى معسكر التدريب
    Uzun zamandır tanıdığı biri, yaz kampından ve şimdi ona çiçekler yolluyor, Ranger maçına götürüyor. Open Subtitles إنه شابٌ ما عرفته منذ.. الأبد.. من المخيم الصيفي
    Çoğu kişi, Federal Acil Durum Yönetim Dairesi kampından geldi. Open Subtitles أناس كثر جاءوا من مخيّم لمناصري الحريّة الأمريكيّون.
    6 yaşından 12 yaşına kadar yedi farklı ülkede yaşadım, bir mülteci kampından diğerine giderken birileri tarafından istenenler olmayı umarak. TED من سن السادسة إلى الثانية عشرة، عشتُ في سبعة بلدان مختلفة، متنقلةً من مخيم لاجئين لآخر، على أمل أن يُصبح مرغوباً بنا.
    - Soruya bak! Eğitim kampından sonra nereye gidersem sen de geldin. Open Subtitles بالطبع ، من مخيم التدريب كنت معي أينما ذهبت
    Okulun kampı olacak. Okul kampından size bahsetmeye çekindim. Open Subtitles سيكون هناك مخيم وقد كنت خائفا من ان اطلب منكم
    Tıpkı, binicilik kampından gönderdiğin bu kartpostal gibi. Open Subtitles كتلك المرة، على سبيل المثال، عندما كتبت لي هذه البطاقة من مخيم ركوب الخيل.
    Avrupa'ya 16 yaşındayken bir mülteci kampından geldi. Open Subtitles أتى إلى اوروبا من مخيم لاجئين عندما كان 16 عاماً، بدأ في الإنحراف حتى تورطه
    Refakatçiler kampından kurtulmanın sevinciyle gözyaşı döküyorum. Open Subtitles إنها دموع الفرح لأجد نفسي متخلصة من مخيم الأتباع
    Ve aynı zamanda şu soruyla birlikte hesaplaşmaya başladım: Eğer toplama kampından kurtulabilecek güçte bir insan değilsem o halde kimim? TED و أيضاً بدأت أفكر بهذا السؤال المروّع: إن لم أكن هذا الشخص القوي الذي يستطيع الصمود في معسكر اعتقال، إذاً من أنا؟
    Bir sene içinde, sonunda bana gerçek bir güreş eğitim kampından bahsettiler, o güreşçilerden biri işletiyordu ve beni yazdırmaları için aileme yalvardım. TED وفي العام التالي، أخبروني أخيرًا عن معسكر تدريب مصارعة حقيقي كان يديره أحد المصارعين، وتوسلت إلي والديّ ليسجلاني فيه.
    Bu adam, bir Hutu ölüm kampından yeni salıverilmişti. TED هذا الرجل تم تحريره للتو من معسكر الهوتو للموت.
    Toplama kampından kaçtı. Naziler, Onu Avrupa'da izliyor. Open Subtitles بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا.
    Toplama kampından kaçtı. Naziler, Onu Avrupa'da izliyor. Open Subtitles بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا.
    Hey, millet! Andy döndü! Kovboy kampından erken döndü! Open Subtitles انتبهوا جميعا لقد عاد اندي من معسكر رعاة البقر مبكرا
    Kutup kampından dün gece döndük ve az önce bir Rus komutana rastladım. Open Subtitles عدنا من المخيم القطبي ليلة البارحة وقد تصادفت مع القائد الروسي، الذي وصلته الأخبار من المخيم
    Locke'nin kampından dönerken onunla karşılaştığımda. Open Subtitles عندما صادفتهما بطريق عودتي من مخيّم (لوك)
    Şey, ben bunu yapamam. Çocukları, kötü çocuk kampından benim çıkarmama izin vermiyorlar. Open Subtitles حسننا أنا لا يمكنني أن أصلح هذه المشكلة لن يسمح لي المعسكر بأن أصطحب دودج أو إيرل جونير خارج المعسكر
    Er Ephraim Knowles, emir ya da izin almaksızın Gonzalez kampından kaçmıştır. Open Subtitles برايفت إفرايم نولز)، بدون أمر أو إذن) "تغيب من مُخيم "غونزاليس
    BM'nin onları Hong Kong'da bir mülteci kampından getirdiğini söylüyormuş... Open Subtitles الشائعات تقول ان الامم المتحده اخذتهم من معسكرات الاجئين في هونج كونج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus