Manken olmak için esir kampından çıkmış gibi zayıf olmana gerek yok. | Open Subtitles | ليس عليك بأن تكون تحت سجن مخيم نحيف لكي تكون عارض ازياء |
Ülkemde, şehirde yaşıyorduk ve Kampala'nın bir mülteci kampından daha iyi olduğunu hissettik. | TED | في بلادي، عشت بالفعل في المدينة و شعرنا أن كامبالا ستكون أفضل بكثير من مخيم اللآجئين. |
Heuberg'deki toplama kampından sonra bizi çalışmamız için uydu kampına... yolladılar. | Open Subtitles | بعد معسكر إعتقال هيوبرغ ، أرسلونا للعمل في مخيمات للأقمار الصناعية |
Eğitim kampından önce son bir defa balık tutmaya gitmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أحاول الحصول على رحلة صيد أخيرة قبل الذهاب إلى معسكر التدريب |
Uzun zamandır tanıdığı biri, yaz kampından ve şimdi ona çiçekler yolluyor, Ranger maçına götürüyor. | Open Subtitles | إنه شابٌ ما عرفته منذ.. الأبد.. من المخيم الصيفي |
Çoğu kişi, Federal Acil Durum Yönetim Dairesi kampından geldi. | Open Subtitles | أناس كثر جاءوا من مخيّم لمناصري الحريّة الأمريكيّون. |
6 yaşından 12 yaşına kadar yedi farklı ülkede yaşadım, bir mülteci kampından diğerine giderken birileri tarafından istenenler olmayı umarak. | TED | من سن السادسة إلى الثانية عشرة، عشتُ في سبعة بلدان مختلفة، متنقلةً من مخيم لاجئين لآخر، على أمل أن يُصبح مرغوباً بنا. |
- Soruya bak! Eğitim kampından sonra nereye gidersem sen de geldin. | Open Subtitles | بالطبع ، من مخيم التدريب كنت معي أينما ذهبت |
Okulun kampı olacak. Okul kampından size bahsetmeye çekindim. | Open Subtitles | سيكون هناك مخيم وقد كنت خائفا من ان اطلب منكم |
Tıpkı, binicilik kampından gönderdiğin bu kartpostal gibi. | Open Subtitles | كتلك المرة، على سبيل المثال، عندما كتبت لي هذه البطاقة من مخيم ركوب الخيل. |
Avrupa'ya 16 yaşındayken bir mülteci kampından geldi. | Open Subtitles | أتى إلى اوروبا من مخيم لاجئين عندما كان 16 عاماً، بدأ في الإنحراف حتى تورطه |
Refakatçiler kampından kurtulmanın sevinciyle gözyaşı döküyorum. | Open Subtitles | إنها دموع الفرح لأجد نفسي متخلصة من مخيم الأتباع |
Ve aynı zamanda şu soruyla birlikte hesaplaşmaya başladım: Eğer toplama kampından kurtulabilecek güçte bir insan değilsem o halde kimim? | TED | و أيضاً بدأت أفكر بهذا السؤال المروّع: إن لم أكن هذا الشخص القوي الذي يستطيع الصمود في معسكر اعتقال، إذاً من أنا؟ |
Bir sene içinde, sonunda bana gerçek bir güreş eğitim kampından bahsettiler, o güreşçilerden biri işletiyordu ve beni yazdırmaları için aileme yalvardım. | TED | وفي العام التالي، أخبروني أخيرًا عن معسكر تدريب مصارعة حقيقي كان يديره أحد المصارعين، وتوسلت إلي والديّ ليسجلاني فيه. |
Bu adam, bir Hutu ölüm kampından yeni salıverilmişti. | TED | هذا الرجل تم تحريره للتو من معسكر الهوتو للموت. |
Toplama kampından kaçtı. Naziler, Onu Avrupa'da izliyor. | Open Subtitles | بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا. |
Toplama kampından kaçtı. Naziler, Onu Avrupa'da izliyor. | Open Subtitles | بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا. |
Hey, millet! Andy döndü! Kovboy kampından erken döndü! | Open Subtitles | انتبهوا جميعا لقد عاد اندي من معسكر رعاة البقر مبكرا |
Kutup kampından dün gece döndük ve az önce bir Rus komutana rastladım. | Open Subtitles | عدنا من المخيم القطبي ليلة البارحة وقد تصادفت مع القائد الروسي، الذي وصلته الأخبار من المخيم |
Locke'nin kampından dönerken onunla karşılaştığımda. | Open Subtitles | عندما صادفتهما بطريق عودتي من مخيّم (لوك) |
Şey, ben bunu yapamam. Çocukları, kötü çocuk kampından benim çıkarmama izin vermiyorlar. | Open Subtitles | حسننا أنا لا يمكنني أن أصلح هذه المشكلة لن يسمح لي المعسكر بأن أصطحب دودج أو إيرل جونير خارج المعسكر |
Er Ephraim Knowles, emir ya da izin almaksızın Gonzalez kampından kaçmıştır. | Open Subtitles | برايفت إفرايم نولز)، بدون أمر أو إذن) "تغيب من مُخيم "غونزاليس |
BM'nin onları Hong Kong'da bir mülteci kampından getirdiğini söylüyormuş... | Open Subtitles | الشائعات تقول ان الامم المتحده اخذتهم من معسكرات الاجئين في هونج كونج |