"kanı ile" - Traduction Turc en Arabe

    • بدماء
        
    • بدم
        
    • وجود دماء و
        
    • على دماء
        
    Aklımı okuyabiliyorsan ikimizin de bıçağı olduğunu biliyorsundur cebimizde altın ve gümüş kakmalı ve köpekbalığı kanı ile kaplı Open Subtitles إذا كنتِ قادرى على قراءة العقول ستعرفى أن مع كلانا سكاكين من الدهب و الفضة و مغلفة بدماء قرش
    Ancak gelinimin odasını adi bir hırsızın kanı ile kirletmek istemiyorum. Open Subtitles لكني , لا أريد أن تكون غرفت عروسي ملطخة بدماء هذا اللص التافهه
    Hazreti İsa'nın kanı ile... sizi evlilik bağıyla birleştiriyorum. Open Subtitles اقسم بدماء يسوع المسيح أنضم لكم بهذا الزواج
    Ama şu amigo kızın kanı ile karıştırdığında, durum değişiyor, öyle değil mi? Open Subtitles , لكن عندما تمزج دمك بدم المشجعة الامر يختلف حينها , صحيح؟
    Eminim adli tıp, İngiliz anahtarının bir tarafındaki, oğlunun kanı ile diğer tarafındaki senin parmak izlerini doğrulayacaktır. Open Subtitles أنا واثقة بأنّ المحللين الجنائيين سيؤكدون وجود دماء و أنسجة ابنك على هذه الجهة من المفك و بصماتك على الجهة الأخرى
    Kara Ölümün lanetli diyarındaki korkunç karanlıkta, rehin kalıp orada yaşayan ve insanların kanı ile beslenip özgürleşen vampir Nosferatu Relial'in tohumundan geldi. Open Subtitles "من نَسل "رليال" وُلِدَ مصاص الدماء "نوسفريتو و الذي تَغَذَّى بشكل غير طبيعي على دماء البشر الأحياء منهم والأموات و قد كان خالداً لا يموت ..
    Bir saniye önce dünyanın zirvesindesin ve sonra hayat hikayen başkasının kanı ile yazılıyor. Open Subtitles في اللحظة الأولى، كنت في قمّة العالم. في اللحظة التالية، كما أن قصة حياتك قد كتبت بدماء أحدهم.
    Ne yani şeytan kanı ile güçlendiğin zamanlardaki gibi mi? Open Subtitles ماذا.. تعني عندما كان جسمك مليئ بدماء الشياطين؟
    Sanırım düşmüş meleğin kanı ile başlayacağız. Open Subtitles مكتوب هنا أنه يجب أن نبدأ بدماء ملاك منشق
    Ne yani şeytan kanı ile güçlendiğin zamandaki gibi mi? Open Subtitles ماذا ... أتعني حين كنتَ مخدراً بدماء الشيطان ؟
    Jack ve Sean'ın Tito'nun kanı ile kaplanmış olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نعرف بأن جاك وشون مليئين بدماء تيتو
    Tamam çünkü bunun insan kanı ile yapılması gerekiyor. Open Subtitles ... حسناً , لأنه يجب رسم هذا الختم بـ يجب رسمه بدماء بشرية
    Leviathanlar öldürülemezler ama üç düşmüşün kanı ile dindar bir ölümlünün kemiği gerekmektedir. Open Subtitles لا يمكن قتل اللفاياثان... إلا بواسطة عظمة فانٍ ورع وتم غسلها بدماء ثلاثة من المنشقين
    Düşmüş bir meleğin kanı ile başlamamızı söylüyor. Open Subtitles تقول أنه يجب البدء بدماء ملاك منشق
    Yoksa bir içkinin, onun atalarının kanı ile inşa ettiği şirketten daha önemli olduğuna karar verdiğiniz için sizi bir ay boyunca erkekler tuvaletinde çalıştıracak tarzda bir patron mu? Open Subtitles أو هو ذلك النوع من الرؤساء الذي سينقل مكتبك إلى دورة المياه لمدة شهر لأنك إعتبرت حصولك على كأس آخر أكثر أهمية من الشركة التي بناها بدماء أسلافه؟
    Birimizin kanı ile çoğu günahlardan arınabilecek ve bir adım daha yaklaşacağız eve gitmeye. Open Subtitles بدماء الفرد، قد نطهّر بها خطايا الكثيرين، وسنكون على مقربة خطوة واحدة... من الوطن.
    Wolfram Hart tarafından yemeğime konulan, ...kendi oğlumun kanı ile sarhoş olmuştum. Open Subtitles ... لقد شرب دماء ممزوجة بدماء أبني ووضع في غذائي "من قِبل "ولفرام وهارت
    Ve azizlerin kanı ile sarhoş olmuş kadını gördüm." Open Subtitles و رأيت المرأة مخمورة بدم القديسين
    Mekanizma bakire kanı ile kutsanmalıymış. Open Subtitles يجب أن تُدهن الآلة بدم العذارى
    Defiance'ın topraklarının Irathient kanı ile yıkanmış olduğunu hatırlatmak için. Open Subtitles تذكير فقط بأن أرض (ديفاينس) غارقة بدم الإيراثيين.
    Eminim adli tıp, İngiliz anahtarının bir tarafındaki, oğlunun kanı ile diğer tarafındaki senin parmak izlerini doğrulayacaktır. Open Subtitles أنا واثقة بأنّ المحللين الجنائيين سيؤكدون وجود دماء و أنسجة ابنك على هذه الجهة من المفك و بصماتك على الجهة الأخرى
    Kara Ölümün lanetli diyarındaki korkunç karanlıkta rehin kalıp orada yaşayan ve insanların kanı ile beslenip özgürleşen vampir Nosferatu Relial'in tohumundan geldi. Open Subtitles "من نَسل "رليال" وُلِدَ مصاص الدماء "نوسفريتو و الذي تَغَذَّى بشكل غير طبيعي على دماء البشر الأحياء منهم والأموات و كان خالداً لا يموت .. يعيش في ظلام دامس بداخل مقبرة موحشة على الأرض الملعونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus