Tuhaf, kanun adamı olacağını düşünmezdim. Umursamaz serserinin tekiydin. | Open Subtitles | أنه أمر غريب لم أعتبرك رجل قانون قط لطالما كنت متهورا و جنونياً |
Bak, ben kanun adamı değilim. O genç Şerif Duncan öldürüldüğü zaman... bu şeyi bana takıverdiler. | Open Subtitles | إنظر , أنا لست رجل قانون وكلونى به فقط عندما قتلوا مارشال دنكان |
Rozetleri vardı ama hiçbiri kanun adamı değildi. | Open Subtitles | لقد كانوا يرتدون شارات ولكن أحد منهم لم يكن رجل قانون |
Hastalık bulaşmışsa, kıza ne yapacağını kanun adamı biliyor mu? | Open Subtitles | هل رجل القانون هذا يعلم ما ستفعله إنّ أصيبت بالعدوى؟ |
kanun adamı avının peşindeyken | Open Subtitles | عندما يصبح رجل القانون صياداً. لن يكون هناك سلام في قلبه. |
Belki bilmek istersin... bölgeden bir kanun adamı eksilecek. | Open Subtitles | ظننت أنك تود معرفة أنه سيرحل أحد رجال القانون عن المنطقة |
Bugün kiliseye bir kanun adamı geldi seni ve abini arıyordu. | Open Subtitles | جاء رجل قانون إلى الكنيسه اليوم، يبحث عنك أنت وأخوك. |
İyi bir kanun adamı ama boktan bir şerif olan adam benim başıma kaldı. | Open Subtitles | عالق بالرجل الذي هو ماريشال سيء لكن رجل قانون جيد |
İkimizin de ailesi kanunla sorunlar yaşadı ve bu suç etkenine rağmen ikimiz de kanun adamı olduk. | Open Subtitles | عائلاتنا كانت تحمل تلك الخلافات مع القانون وعدا عن المبادئ الإجرامية فكلانا أصبح رجل قانون |
Four Parishes'taki en tatlı kanun adamı olduğunu düşünen Holly diye bir garson var. | Open Subtitles | هناك نادلة اسمها هولي تعتقد أنك ألطف رجل قانون في أربعة مقاطعات |
kanun adamı olduğunu hatırlatmanın sana fayda sağlayacağını sanıyorsun herhalde. | Open Subtitles | أعتقد أنك تشير بهذا إلى كونك رجل قانون كي نحضر لك بعض الماء |
Bir şeyi itiraf et kanun adamı olmak yerine eşkıya olman o kadar kolaydı ki. | Open Subtitles | لتعترف بهذا الأمر لو أصبحت خارج القانون ستكون بنفس مستواك وأنت رجل قانون |
Evet baba! kanun adamı olduğun zamanlarla ilgili ne varsa biliyorum. | Open Subtitles | أجل، أبي، أعرف أمرك كله حين كنت رجل قانون. |
kanun adamı olarak bir köle yatakçısını öldürmek sadece hakkım değil görevimdir de. | Open Subtitles | ...ليس فقط من حقي قتل سارق عبد بل من واجبي بصفتي رجل قانون... |
Tüm yaşamın boyunca kanun adamı oldun. Evet, tüm yaşamım boyunca. | Open Subtitles | كنت رجل قانون طوال حياتك آجل طوال حياتى . |
Ben de kanun adamı olacağımı düşünmezdim. | Open Subtitles | أنا ايضاً لم أعتبر نفسى رجل قانون بداً |
Çocuk hiçbir yere gitmiyor, kanun adamı. | Open Subtitles | الولد لن يذهب إلى أى مكان يا رجل القانون |
Komik kanun adamı odasından nasıl dışarı çıktı... onu çok sıkı bağlamamışsın hepsi bu. | Open Subtitles | من المضحك كيف غادر رجل القانون حجرته أنت لم تقيده بالكامل جيداً |
Kanun ve düzen umurumda Yüzbaşı ama kanun adamı düzene uymalı. | Open Subtitles | كل ما أهتم به هو القانون و النظام ولكن رجال القانون ينظرون إلي المدي البعيد |
Her zaman bir savaşçı olarak ölmek istedim, kanun adamı, büyük gökyüzünün altında, kendi topraklarımda. | Open Subtitles | لقد أردت الموت دائماً كمحارب، يارجل القانون . تحت السماء، على أرض قوميّ |
Ama bir kanun adamı olarak, bir kanıtı yok edemezsiniz. | Open Subtitles | و لكن كموظف مسئول عن تطبيق القانون أنت لا تستطيع إفساد الدليل |
İtiraf edin, Albay, bir kanun adamı olarak ufak da olsa, şüphe uyandıran bazı pürüzler olduğunu siz de hissetmiyor musunuz? | Open Subtitles | بالله عليك , أيها العقيد كضابط قانون ألا تظن أن هناك بعض الشكوك ؟ |
Bu bir adam kaçırma değilse, ben de kanun adamı değilim. | Open Subtitles | اذا لم يكن هذا هو الاختطاف ، ليس لي الموظف المسؤول عن تنفيذ القانون. |