"karı-koca" - Traduction Turc en Arabe

    • وزوجة
        
    • وزوجته
        
    • الزوج والزوجة
        
    • وزوجه
        
    • والزوجه
        
    • زوج و زوجة
        
    Park ve Rekreasyon Birimi'nin bana verdiği yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum. Open Subtitles من قبل السلطة المخولة لي من إدارة الحدائق والترفيه أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
    Bütün bu çılgınlıklardan önce, bu evde karı-koca olarak birlikte yaşıyorduk. Open Subtitles قبلَ كُل هذا الجنون, عشنا سوياً في هذا المنزل, كزوج وزوجة
    "Yakında Gretna'dan karı-koca olarak dönmelerini bekliyoruz. Open Subtitles نتوقع عودتهم من جريتنا قريبا، كزوج وزوجة.
    karı-koca 2 aylık bir tatile çıkıyor. Open Subtitles فقط ان الرجل وزوجته ذهبوا فى اجازه لمده شهرين
    girin,hadi,herkes işine baksın bu karı-koca meselesi ,hadi Open Subtitles أدخلوا ، هيا ، إذهبوا في حالكم إنها قضية بين زوج وزوجته ، هيا
    Bir karı-koca birbirleriyle konuşabilmelidir. Open Subtitles الزوج والزوجة يجب عليهما التكلم مع بعضهما
    Sizi karı-koca ilan etmeden önce camı kıracaksınız. Open Subtitles قبل أن أعلنكما، زوجاً وزوجه حان وقت كسر الكأس
    Federal Araştırma Bürosu'nun bana verdiği yetki ile şimdi sizi karı-koca ilan ediyorum. Open Subtitles بالقوّة وبلباسي في مكتب التحقيقات الفدرالي أعلنكم زوج وزوجة الآن
    Sizi karı-koca ilan ediyorum. Gelini öpebilirsin. Open Subtitles الآن اعلنكما زوجاً وزوجة يمكنك تقبيل العروس الآن
    Sizleri karı-koca ilân ediyorum. Gelini öpebilirsin. Open Subtitles أعلنكما الآن زوجا وزوجة ويمكنك أن تقبل العروس
    Bu bizim karı-koca olarak ilk sabahımız. Open Subtitles هذه أول مرة نستيقظ فيها كزوج وزوجة مجدداً
    Ben de onları karı-koca ilan ediyorum. Open Subtitles أعلنكما زوج وزوجة للأبد. فليشهد الله على الرباط المقدّس.
    Bana verilen yetki ile sizleri karı-koca ilan ediyorum. Open Subtitles بالسُلطةالممنوحةلي .. أعلنكما الآن زوجاً وزوجة
    Ve ve ve biz bütün yaşamımızı karı-koca olarak harcamak istiyoruz, Open Subtitles ونحن نريد قضاء ماتبقى من عمرنا سويا كزوج وزوجة
    1,5 yıl karı-koca olarak gizli bir görev? Open Subtitles سنة ونصف من الاختباء الشديد كزوج وزوجة ؟
    Beraber yeni bir miras yaratırız aşkım. karı-koca olarak. Open Subtitles يمكننا أن نتشارك به يا حبيبتي كزوج وزوجة ..
    Belki karı-koca içinden çıkamadıkları bir şeye bulaştılar. Open Subtitles ربّما دخل هو وزوجته أمراً لم يتمكّنا من الخروج منه.
    Araba kazasında karı-koca öldü. Oğulları kayboldu. Open Subtitles حادث سيارة ، موت رجل وزوجته اختفاء الابن
    Bu karı-koca seks çağrılarının bir alışkanlık hâline gelmesinden bahsediyorum. Open Subtitles أعني الاعتياد على إقامة علاقة مثل زوج وزوجته
    karı-koca paslaşarak iblis dövüşü yapar mısınız? Open Subtitles مسألة الزوج والزوجة ومحاربين للشياطين
    Washington eyaletinin askeri komutasının bana verdiği yetkiyle, sizi karı-koca ilan ediyorum. Open Subtitles بالقوة المعطاة لي, وبإسم الجهات العليا في ولاية (واشنطن)ِ اعلنكما رسمياً زوج وزوجه
    Budizm'de derler ki, karı-koca birbirleriyle kaderin 7.000 "gup" sonrasında tanışırlar. Open Subtitles "في البوذيه يقال أن الزوج والزوجه يلتقيان بعد 7000 " غاب
    Bana verilen yetkiye dayanarak sizi karı-koca ilan ediyorum. Gelini öpebilirsin. Open Subtitles بحكم السلطة المخولة لي أعلنكما الأن, زوج و زوجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus