"karşı tarafında" - Traduction Turc en Arabe

    • الجانب الآخر من
        
    • الجهة المقابلة
        
    • الجانب الاخر من
        
    • الجانبِ الآخرِ
        
    Bu benim için zor, Jonas, seni masanın karşı tarafında görmek, diğer bir gezegenin temsilcisi olarak. Open Subtitles إنه من الصعب علي جوناس أن أراك تجلس على الجانب الآخر من الطاولة و تقوم بتمثيل كوكب آخر
    Adanın karşı tarafında misyoner bir yerli yaşıyor. Open Subtitles الهندي في مرحلة تبشيرية ما على الجانب الآخر من الجزيرة أعتقد أنه راهب
    Kafatasına, tam kulağın arkasından girmiş, mastoidi delmiş orta yutak boyunca devam etmiş ve çene kemiğinin karşı tarafında sonlanmış. Open Subtitles دخل السلاح إلى الجمجمة من خلف الأذن، وجرح الخشاء... حتّى وصل إلى البلعوم، وانتهى في الجانب الآخر من الفك السفلي
    Kapının karşı tarafında mekanik bir boğa üzerinde bir kovboy var. Open Subtitles وفي الجهة المقابلة من الباب تجد راعي بقر يعتلي حصاناً جامحاً
    Muhtemelen park yerinde değil ama bir blok ötede, belki de burda, caddenin karşı tarafında. Open Subtitles ابعد قليلا فى الحى، ربما، او على الجانب الاخر من الشارع هنا
    Otobanın karşı tarafında şeker bulmuşlar. Open Subtitles وَجدوا a jawbreaker على الجانبِ الآخرِ للطريق السريعِ.
    - Ginostra ne? Adanın karşı tarafında bir şehir. Open Subtitles بلدة في الجانب الآخر من الجزيرة
    Hemen caddenin karşı tarafında. Open Subtitles مطعمه يقع في الجانب الآخر من الشارع.
    Yani, bir bakıyorsunuz Holmes, Lestrade'ın karşı tarafında. TED في البداية كان هولمز في الجهة المقابلة لـ ليستراد،
    David ve Paige, ailemin karşı tarafında oturan en yakın arkadaşları. Open Subtitles أعز أصدقاء والدي من الجهة المقابلة في الشارع
    Caddenin karşı tarafında Adams Morgan Hotel var. Open Subtitles ناد للمثليين. فندق آدامز مورغان هناك، في الجهة المقابلة.
    Sokağın karşı tarafında yürüyen bir adam. Open Subtitles رجل يمشي على الجانب الاخر من الشارع
    Bu sokağın karşı tarafında oturan Bernie. Open Subtitles (هذا (بيرني من الجانب الاخر من الشارع
    Bu sokağın karşı tarafında oturan Bernie. Open Subtitles (هذا (بيرني من الجانب الاخر من الشارع
    Şimdiden bir yıl geçmişi düşüneceksin ve olan bitenin karşı tarafında olacaksın. Open Subtitles ستتذكرين كلَّ هذا بعد مرورِ سنةٍ من الآن, وستكونينَ... في الجانبِ الآخرِ لكلِّ شئٍ قد حدث فأنا على يقينٍ بذلكـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus