Sonuç olarak ben de özel avukatlığa başlamaya karar verdim ve Afgan Mahkemelerinde dava açan ilk yabancı oldum. | TED | إذن و نتيجة لذلك، قررت أن أفتتح مكتب محاماة خاص، و أصبحت أول أجنبي يرفع دعوى في المحاكم الأفغانية. |
Bir süre sonra biraz eğlenmeye karar verdim ve her gün odayı terk etmeden önce eşyaları tüm odaya saçıyordum. | TED | لذلك فبعد فترة، قررت أن أقوم بأمر ممتع فكنت قبل مغادرة الغرفة كل يوم أبعثر بعض الأشياء في أنحاء الغرفة |
Çocukları doğurunca, bir süre evde oturmaya karar verdim, ve gayet iyidi. | Open Subtitles | بعد أن أنجبت اطفالى قررت أن أبقى فى البيت لأهتم بهم لفترة |
Gitmeye karar verdim... ve James de benim artı birim olacak. | Open Subtitles | هذا صحيح ,لقد قررت أن أذهب وجايمس سيكون الشخص الاضافي معي |
Firar etmeye karar verdim ve bu yüzden gardiyanın birini balyozla yaraladım. | Open Subtitles | لقد قررت ان اعتمد على اطرافى فضربت الحارس بمطرقه |
"Profesör, ben kuartet kurmaya karar verdim ve sizden çellocu olmanızı istiyorum." | Open Subtitles | "أيّها البروفيسور لقد قرّرت تشكيل رباعي, وأريدكَ أن تكون عازف "التشيلو". |
Çocukları doğurunca, bir süre evde oturmaya karar verdim, ve gayet iyidi. | Open Subtitles | بعد أن أنجبت اطفالى قررت أن أبقى فى البيت لأهتم بهم لفترة |
Altı sene önce Arapça öğrenmeye karar verdim, ve bu dilin oldukça mantıklı olduğuna kanaat getirdim. | TED | قبل حوالي ست سنوات قررت أن أتعلم العربية، والتي اتضح أنها لغة منطقية بامتياز. |
Böylece mezun olduğum okuluma dönmeye karar verdim ve California Üniversitesi, San Diego'da kültürel miras için mühendislik bilimleri üzerine bir araştırma merkezi açılmasını önerdim. | TED | لذلك قررت أن أعود إلى جامعتي و في جامعة كاليفورنيا سان دييغو اقترحت فتح مركز أبحاث للعلوم الهندسية للتراث الثقافي |
Yardım eli uzatmaya karar verdim, ve kutuları üst üste koyarak düzenli bir küme haline getirdim. | TED | لذلك قررت أن أعطيه بعض الدعم وأوجدت شيءً من النظام بأن وضعت المربعات بشكل منظم فوق بعضها البعض |
Bu yüzden bu sahalarda yürüyüş yapmaya karar verdim ve bakterilerle dolup taşan toprak örnekleri topladım. | TED | قررت أن أتجول عبر تلك المواقع وأن أجمع عينات من التربة تعج بالبكتيريا. |
İşte o zaman ben idealistliğimi kaybettim ve işimi bırakmaya karar verdim, ve de internetin demokrasiye nasıl sekte vurduğu konusunda araştırmalarıma başladım. | TED | إذاً كان هذا عندما تركت مثاليتي و قررت أن أترك وظيفة المنظمة الطوعية، وأدرس كيف يمكن أن تعرقل الإنترنت الديموقراطية. |
Çocuğum olmasına karar verdim. Ve bunu yapmadan önce ters gidebilecek neler olabilir çabucak çalıştım. | TED | قررت أن أنجب طفلا، وقبل أن يحدث هذا، تفحصت بعجلة ما الذي يحدث خطأ. |
İçmemeye.....karar verdim.... ...ve bahçeye gömdüm. | Open Subtitles | ..لقد قررت.. أن لن اشربه ولكن لأدفنه في الحديقة |
Kendi kurallarımı ihlal etmeye karar verdim ve siz üçünüzün hayatta kalmanıza izin veriyorum. | Open Subtitles | لقد قررت كسر قواعدى و الاحتفاظ بكم انتم الثلاثه |
Bu konuda kendime bir saf edinmeye karar verdim, ve orasıda bu bar olacak. | Open Subtitles | ولهذا وُجِد القانون ، لقد قررت أن أتخذ موقفًا وسيكون ذلك في الحانة |
Emekli olmaya karar verdim ve biliyorum sen her zaman, yaptığım işin bir parçası olmak istemediğini söylerdin. | Open Subtitles | لقد قررت ان اتقاعد , وواعلم انك كنت دائما تقولي انك لا تريدي اي دخل بما افعل |
Sahneyi bırakmaya karar verdim ve Füg'de yerime Nina'nın geçmesini tercih ediyorum. | Open Subtitles | لقد قرّرت التوقف عن الأداء وإختياري للبديل في "الفيوج" سيكون (نينا). |