"karar vermek zorundasın" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن تقرر
        
    • عليك أن تقرر
        
    • أن تقرري
        
    Onun için sen Karar vermek zorundasın, çünkü artık sağlıklı düşünemiyor. Open Subtitles وأنت يجب أن تقرر من أجلها، لأن عقلها ليس قادراً على ذلك الآن
    "Bu gece birde Karar vermek zorundasın." dediğini ve bunun Lelouch'u kabız yaptığını hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر قولك " يجب أن تقرر من ستكون الأميرة هذه الليلة" وكان هذا يضع لي لاوش في مأزق
    Karar vermek zorundasın. Joey senin için ne kadar değerli? Open Subtitles لذا يجب أن تقرر كم يساوي (جوي) بالنسبة لك ؟
    Sadece onunla birlikte batıp batmayacağına Karar vermek zorundasın. Open Subtitles عليك أن تقرر فحسب فيما إذا كنت ستسقط معها
    Sadece onunla birlikte batıp batmayacağına Karar vermek zorundasın. Open Subtitles عليك أن تقرر فيما إذا كنت ستسقط معها
    Ama bunu yapacağına Karar vermek zorundasın. Open Subtitles لكن عليك أن تقرر بأنّك ستحقق ذلك.
    Ay sonu geliyor ve beni burada tutmak konusunda Karar vermek zorundasın. Open Subtitles ,نهاية الشهر قادمة وتريدين أن تقرري اذا كنتِ تريدي إبقائي هنا
    Karar vermek zorundasın. Open Subtitles يجب أن تقرر
    Karar vermek zorundasın Kevin. Open Subtitles يجب أن تقرر يا (كيفن)
    Karar vermek zorundasın. Open Subtitles عليك أن تقرر فقط
    Karar vermek zorundasın! Arzuların mı yoksa-- Open Subtitles يجب عليك أن تقرر رغبتك أو
    - Bir Karar vermek zorundasın Fitz. - Biliyorum. Open Subtitles عليك أن تقرر فيتز
    Şimdi Karar vermek zorundasın. Open Subtitles عليك أن تقرر الآن !
    Karar vermek zorundasın. Open Subtitles عليك أن تقرر
    Şimdi Karar vermek zorundasın. Open Subtitles -بكل ما تستطيع ، عليك أن تقرري الآن
    Hadi ama, bir Karar vermek zorundasın. Open Subtitles -هيا، يجب أن تقرري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus