Ve tam burada, şu anda, bu gezegende hepimiz kardeşiz. Bizler bu dünyayı daha iyi bir yer yapmak için buradayız. | TED | وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل |
Hepimiz kardeşiz, gerçekten, ...her renkten ve ırktan, aynı Tanrı'ya ve insanlığa inanan insanlar. | Open Subtitles | .. و كنا كلنا أخوة . بحق ، ناس من مختلف الألوان و الأجناس . يؤمنون بإله و احد, فى وحدة إنسانية واحدة |
Hala kardeşiz, evlatlık alınmış olsan bile. | Open Subtitles | لا نزال إخوة حسناً ؟ على الرغم من أنكِ متبناة |
Çünkü biz kardeşiz ve az da olsa birbirimizi seviyoruz. | Open Subtitles | , لأننا إخوة يا أمي و نحن نحب بعضنا نوعا ما |
Sadece yardım etmek istiyorum. Hepimiz kardeşiz, değil mi? | Open Subtitles | انا فقط أحاول المساعدة , كلنا اخوة صحيح ؟ |
Biz altı kardeşiz, paylaşmayı severim. | Open Subtitles | لقد ترعرعت مع ستة أخوات , لذلك فبإمكاني المشاركة كليا لا أستطيع أن أقتله |
Küçük adam. biz kardeşiz. | Open Subtitles | مهلاً يا صغيري، سيكون الأمر ممتعاً نحن أخوان |
Hepimiz kardeşiz, gerçekten her renkten ve ırktan, aynı Tanrı'ya ve insanlığa inanan insanlar. | Open Subtitles | .. و كنا كلنا أخوة . بحق ، ناس من مختلف الألوان و الأجناس . يؤمنون بإله و احد, فى وحدة إنسانية واحدة |
Yardımcı kaptan olarak şunu söyleyeyim, burada hepimiz kardeşiz. | Open Subtitles | كقائد مساند . اريد ان اقول اننا كلنا أخوة هنا .. |
Dinle, yani biz kardeşiz, tartışabiliriz, doğal bir şey. | Open Subtitles | نظرة ، يعني ، ونحن أخوة. نحن ستعمل القول ، انها الطبيعة البشرية. |
Biz kardeşiz, tartışabiliriz, doğal bir şey. | Open Subtitles | نظرة ، يعني ، ونحن أخوة. نحن ستعمل القول ، انها الطبيعة البشرية. |
New Hampshire'dan iki kardeşiz, girişimci kapitalistleriz. | Open Subtitles | نحن إخوة من ـ نيو هامبشير ـ ونبيع سندات تأمين |
Amcan ve ben bazı zamanlar tartışmamıza rağmen, hala kardeşiz. | Open Subtitles | برغم من أننا نتشاجر أنا وعمك ببعض الأحيان, لكننا لا نزال إخوة |
Herşeye rağmen hayat boyunca kardeşiz biz. | Open Subtitles | بغض النظر عن أيّ شيء، نحن إخوة مدى الحياة. |
Hadi ama, bunun sorun olmaması lazım. Biz kardeşiz. | Open Subtitles | حسناً , هذا سيكون لا بأس به معك نحن اخوة |
Aramızda 17 yaş var, Ama biz kardeşiz. Herkes biliyor bunu. Üzgünüm, Marty. | Open Subtitles | بيننا 17 سنة فارق من الواضح اننا اخوة انا اسفة مارتي |
Leigh Hala demeyi kes. Bu akşam abla kardeşiz. | Open Subtitles | توقف عن منادتي بالعمة لاي الليلة نحن أخوات |
Ufak adam! Bu müthiş olacak. Biz kardeşiz. | Open Subtitles | مهلاً يا صغيري،سيكون الأمر ممتعاً نحن أخوان |
Biz çocukluktan beri kardeşiz. | Open Subtitles | انا و هو اخوه منذ طفولتنا. ما معنى هذا اخوه منذ الطفوله |
Aramızın çok iyi olmadığını biliyorum Garsiv ama yine de biz kardeşiz. | Open Subtitles | "كانت بينا صراعات "جارسيف و لكننا نظل أخوه |
Evet, biz kardeşiz ama farklı annelerden. Benim annem, daha güzeldi. | Open Subtitles | نعم نحن أشقاء ولكن من أمٍّ مختلفة أمّي كانت تبدو الأجمل |
Ama yine de biz bir şekilde kardeşiz. | Open Subtitles | لكن بطريقةٍ ما نحن إخوةَ |
- Hayır efendim, aslına bakarsanız bizler süt kardeşiz. - Evet. Ben yetimhaneden kaçmıştım ve... | Open Subtitles | لا , نحن اخوان فى الرضاعة وأنا هربت من ملجأ الأيتام |
kardeşiz biz. Ne olacağını sandın? | Open Subtitles | نحن شقيقان ماذا ظننت أنه سيحدث؟ |
Ve onu kandırmak çok da zor olamaz. Çünkü beni kandırmak çok kolaydır ve biz kardeşiz. | Open Subtitles | سيكون خداعها سهلاً، لأنّي بارعةٌ في الخداع، كما أنّنا شقيقتان. |
Çünkü, biz... bilirsin hepimiz kardeşiz ve hep beraber takılıp, böyle konuşuyoruz. | Open Subtitles | -لأنّنا جميعاً مع الأخوة ، و نتسكّع جميعاً و نتحدّث هكذا. |
Biz kardeşiz. Şimdi hepbirlikte doğru şeyi yapabiliriz. Evet. | Open Subtitles | نحن أختان والشىء الوحيد الذى يمكننا عمله هو أن نبق معا ونحاول أن نمر من تلك الليلة |
Yani biz onun kardeşleri değiliz. Biz ikimiz kardeşiz. | Open Subtitles | أعني،نحن لسنا أخواتها أنا وانتِ الأخوات. |