"kardeşiz" - Traduction Turc en Arabe

    • أخوة
        
    • إخوة
        
    • اخوة
        
    • أخوات
        
    • أخوان
        
    • اخوه
        
    • أخوه
        
    • أشقاء
        
    • إخوةَ
        
    • اخوان
        
    • شقيقان
        
    • شقيقتان
        
    • الأخوة
        
    • أختان
        
    • الأخوات
        
    Ve tam burada, şu anda, bu gezegende hepimiz kardeşiz. Bizler bu dünyayı daha iyi bir yer yapmak için buradayız. TED وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل
    Hepimiz kardeşiz, gerçekten, ...her renkten ve ırktan, aynı Tanrı'ya ve insanlığa inanan insanlar. Open Subtitles .. و كنا كلنا أخوة . بحق ، ناس من مختلف الألوان و الأجناس . يؤمنون بإله و احد, فى وحدة إنسانية واحدة
    Hala kardeşiz, evlatlık alınmış olsan bile. Open Subtitles لا نزال إخوة حسناً ؟ على الرغم من أنكِ متبناة
    Çünkü biz kardeşiz ve az da olsa birbirimizi seviyoruz. Open Subtitles , لأننا إخوة يا أمي و نحن نحب بعضنا نوعا ما
    Sadece yardım etmek istiyorum. Hepimiz kardeşiz, değil mi? Open Subtitles انا فقط أحاول المساعدة , كلنا اخوة صحيح ؟
    Biz altı kardeşiz, paylaşmayı severim. Open Subtitles لقد ترعرعت مع ستة أخوات , لذلك فبإمكاني المشاركة كليا لا أستطيع أن أقتله
    Küçük adam. biz kardeşiz. Open Subtitles مهلاً يا صغيري، سيكون الأمر ممتعاً نحن أخوان
    Hepimiz kardeşiz, gerçekten her renkten ve ırktan, aynı Tanrı'ya ve insanlığa inanan insanlar. Open Subtitles .. و كنا كلنا أخوة . بحق ، ناس من مختلف الألوان و الأجناس . يؤمنون بإله و احد, فى وحدة إنسانية واحدة
    Yardımcı kaptan olarak şunu söyleyeyim, burada hepimiz kardeşiz. Open Subtitles كقائد مساند . اريد ان اقول اننا كلنا أخوة هنا ..
    Dinle, yani biz kardeşiz, tartışabiliriz, doğal bir şey. Open Subtitles نظرة ، يعني ، ونحن أخوة. نحن ستعمل القول ، انها الطبيعة البشرية.
    Biz kardeşiz, tartışabiliriz, doğal bir şey. Open Subtitles نظرة ، يعني ، ونحن أخوة. نحن ستعمل القول ، انها الطبيعة البشرية.
    New Hampshire'dan iki kardeşiz, girişimci kapitalistleriz. Open Subtitles نحن إخوة من ـ نيو هامبشير ـ ونبيع سندات تأمين
    Amcan ve ben bazı zamanlar tartışmamıza rağmen, hala kardeşiz. Open Subtitles برغم من أننا نتشاجر أنا وعمك ببعض الأحيان, لكننا لا نزال إخوة
    Herşeye rağmen hayat boyunca kardeşiz biz. Open Subtitles بغض النظر عن أيّ شيء،‏ نحن إخوة مدى الحياة.
    Hadi ama, bunun sorun olmaması lazım. Biz kardeşiz. Open Subtitles حسناً , هذا سيكون لا بأس به معك نحن اخوة
    Aramızda 17 yaş var, Ama biz kardeşiz. Herkes biliyor bunu. Üzgünüm, Marty. Open Subtitles بيننا 17 سنة فارق من الواضح اننا اخوة انا اسفة مارتي
    Leigh Hala demeyi kes. Bu akşam abla kardeşiz. Open Subtitles توقف عن منادتي بالعمة لاي الليلة نحن أخوات
    Ufak adam! Bu müthiş olacak. Biz kardeşiz. Open Subtitles مهلاً يا صغيري،سيكون الأمر ممتعاً نحن أخوان
    Biz çocukluktan beri kardeşiz. Open Subtitles انا و هو اخوه منذ طفولتنا. ما معنى هذا اخوه منذ الطفوله
    Aramızın çok iyi olmadığını biliyorum Garsiv ama yine de biz kardeşiz. Open Subtitles "كانت بينا صراعات "جارسيف و لكننا نظل أخوه
    Evet, biz kardeşiz ama farklı annelerden. Benim annem, daha güzeldi. Open Subtitles نعم نحن أشقاء ولكن من أمٍّ مختلفة أمّي كانت تبدو الأجمل
    Ama yine de biz bir şekilde kardeşiz. Open Subtitles لكن بطريقةٍ ما نحن إخوةَ
    - Hayır efendim, aslına bakarsanız bizler süt kardeşiz. - Evet. Ben yetimhaneden kaçmıştım ve... Open Subtitles لا , نحن اخوان فى الرضاعة وأنا هربت من ملجأ الأيتام
    kardeşiz biz. Ne olacağını sandın? Open Subtitles نحن شقيقان ماذا ظننت أنه سيحدث؟
    Ve onu kandırmak çok da zor olamaz. Çünkü beni kandırmak çok kolaydır ve biz kardeşiz. Open Subtitles سيكون خداعها سهلاً، لأنّي بارعةٌ في الخداع، كما أنّنا شقيقتان.
    Çünkü, biz... bilirsin hepimiz kardeşiz ve hep beraber takılıp, böyle konuşuyoruz. Open Subtitles -لأنّنا جميعاً مع الأخوة ، و نتسكّع جميعاً و نتحدّث هكذا.
    Biz kardeşiz. Şimdi hepbirlikte doğru şeyi yapabiliriz. Evet. Open Subtitles نحن أختان والشىء الوحيد الذى يمكننا عمله هو أن نبق معا ونحاول أن نمر من تلك الليلة
    Yani biz onun kardeşleri değiliz. Biz ikimiz kardeşiz. Open Subtitles أعني،نحن لسنا أخواتها أنا وانتِ الأخوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus