"kasabayı terk" - Traduction Turc en Arabe

    • تغادر المدينة
        
    • غادر البلدة
        
    • مغادرة المدينة
        
    • غادر المدينة
        
    • غادرت البلدة
        
    • فسأغادر البلدة
        
    • تغادرين المدينة
        
    • يغادر البلدة
        
    • غادرتِ البلدة
        
    • تترك البلدة
        
    • تترك المدينة
        
    • بمغادرة المدينة
        
    • سأغادر المدينة
        
    O kadar değer veriyorsan, sen neden kasabayı terk etmedin? Open Subtitles إذا كان يهمك أمرهم لماذا لم تغادر المدينة ؟
    Veda etmeden kasabayı terk etme sakın. Open Subtitles من الأفضل لك أن لا تغادر المدينة قبل أن تودعني
    Dinle. Yargıç kasabayı terk etti, Harvey işi bıraktı ve ben yardımcı bulamıyorum. Open Subtitles القاضى غادر البلدة , و"هارفـى" أستقال وأواجه متاعب فى الحصول على مساعدين
    Bana da mı kasabayı terk etmemi söyleyeceksin? Open Subtitles أنت هنا لتطلب منّي مغادرة المدينة ؟
    - Suçlu olduğu için kasabayı terk etmiş olabilir mi? Hayır, olamaz tabii. Open Subtitles أجل، ألا يمكن أنّه غادر المدينة لأنّه مُذنب وضيع، ألا يمكن ذلك؟
    Son duyduğumda kasabayı terk ediyordun... tamamen. Evet, ediyordum. Open Subtitles حسبما سمعتُ آخر مرّة فإنّكَ غادرت البلدة للأبد
    Annemin zarar görmez küçük eserinden haberim var. Ben de bu yüzden buradayım. kasabayı terk ediyorum. Open Subtitles أعلم بشأن إبداع أمي المنيع، ولهذا أنا هنا، فسأغادر البلدة.
    Şekil değiştiriyorum dedim, sen de kasabayı terk ettin. Open Subtitles أخبرك انني متحول ، وانت تغادرين المدينة
    kasabayı terk eden, yardım çağırmaya giden olursa... bir tane tanımadık yüz görürsem, Open Subtitles اي شخص يغادر البلدة... اي شخص يطلب المساعدة... ان شاهدت وجه غريب
    kasabayı terk etmen için uyarılmıştın. Open Subtitles لقد حذروك من اجل ان تغادر المدينة
    - kasabayı terk etmediğin sürece olamayacağım. Open Subtitles -لن أكون سعيداً حتى تغادر المدينة -لماذا؟
    kasabayı terk etmen için uyarılmıştın. Open Subtitles لقد حذروك من اجل ان تغادر المدينة
    Morris bana kocanın kasabayı terk ettiğini düşündüğünü söyledi? Open Subtitles إن (موريس) قد أخبرني أنك تعتقدين أن زوجك فد غادر البلدة ؟
    Güneş batınca kasabayı terk edeceksin. Open Subtitles عندماتغيبالشمس، غادر البلدة.
    Ed Gorski kasabayı terk etmiş, bilmeni istedim. Open Subtitles . أردتك أن تعلم بأنّ (إد غروسكي) قد غادر البلدة
    Bir süreliğine kasabayı terk etmek zorundayım. Open Subtitles عليّ مغادرة المدينة لبرهة من الوقت
    Ben hariç herkes kasabayı terk ettiğini düşündü. Open Subtitles و المعظم قالوا أنه غادر المدينة. عدا أنا.
    Archibald'ın grubundan birkaç kişiyle beraber kasabayı terk etti. Open Subtitles (غادرت البلدة مع سيدتين من سحرة (أرشيبالد
    Annemin zarar görmez küçük eserinden haberim var. Ben de bu yüzden buradayım. kasabayı terk ediyorum. Open Subtitles أعلم بشأن إبداع أمي المنيع ولهذا أنا هنا، فسأغادر البلدة
    Bir Şekil Değiştiren olduğumu söyledim, sen de kasabayı terk ettin. Open Subtitles أخبرك انني متحول ، وانت تغادرين المدينة
    Ve kimse kasabayı terk edemiyor. Open Subtitles ولا أحد يغادر البلدة
    kasabayı terk ettiğin gece, Mason Treadwell'ın evi yerle bir oldu. Open Subtitles حُرق منزل (ميسون تريدويل) عن بكرة أبيه ليلةِ غادرتِ البلدة.
    Neden havaya uçmadan önce kasabayı terk etmiyorsun? Open Subtitles ، لماذا لا تترك البلدة من فضلك ، قبل أن تنفجر؟
    kasabayı terk etmeden önce son bir kez ziyaretime gel. Open Subtitles عليك الحضور قبل أن تترك المدينة لغرض الزيارة الأخيرة , حسناً ؟
    Ona evlendikten sonra kasabayı terk edeceğimize söz verdim. Open Subtitles والوعد الذي قطعته لها بمغادرة المدينة بعد زواجنا.
    Tabii. Hala sana kabuslar yaşatan bir vampirle başın büyük beladayken seni bırakıp kasabayı terk edeceğim. Open Subtitles نعم ، سأغادر المدينة واتركك وانت بمشكلة كبيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus