"kasedi" - Traduction Turc en Arabe

    • الشريط
        
    • شريط
        
    • الشريطِ
        
    • شريطاً
        
    • لشريط
        
    kasedi kimin çektiğini ya da yanlarında kimin olduğunu söylemiyor. Open Subtitles وأبت أن تخبرهم بمن قام بتصوير الشريط ومن كان معهما
    Peder Moore, bu kasedi doğaüstü şeylerin kanıtı olarak mı görüyorsunuz? Open Subtitles الأب مور، هل تؤمن بأن الشريط هو إثبات لشيء خارق للطبيعة؟
    - Ne var? Emanette bu kasedi bulduk. Bıraktığını görmemiştik. Open Subtitles ماذا هناك هاذا الشريط تم العثور علية في قسم الأمانات
    Neyse, seks kasedi üzerine biz de bahse girelim hadi. Open Subtitles علي اي حال , لنصنع الان رهاننا بخصوص شريط الفيديو
    Eğer bu kasedi bulduysanız, eğer şu an bunu izliyorsanız... Open Subtitles إذا وجدت هذا الشريط ,أعني , إذا كنت تشاهده الأن
    Ardından, bu kasedi analiz için geri alacağım. Open Subtitles وبعد ذلك اريد ان اخذ الشريط معي الي البيت من اجل تحليلة
    O kasedi senden alamam. Buna sipariş edilmemiş ürün derler. Open Subtitles لااستطيع أخذ هذا الشريط منك , هذا تسمى مواد غير قانونية
    Ne bok yedin gördün mü. - Ya ne yapsaydım? kasedi çalmayacaktı. Open Subtitles - ومالذى كان يجب ان افعلة , لم يكن يريدون تشغيل الشريط
    İstediğin bu mu? Bu kasedi radyoda çaldıktan sonra dışarı çıkacak mısınız? Open Subtitles تريد اذاعة الشريط على الهواء , حينها ستخرج ؟
    Chazz, canlı yayında kasedi çalalım. Open Subtitles شاز , لما لانذيع الشريط على الهواء وستنهال العقود علينا
    Eğer bu ofiste kalmaktan hoşnutsan, çantanı al, eve git ve kasedi yok et Open Subtitles إن كنتِ تطمحين لمستقبل أفضل فى هذا المكتب إلتقطى حقيبة يدك و إذهبى إلى المنزل وتخلصى من الشريط
    Buna hepimiz kasedi seyrettikten sonra kendimiz karar vereceğiz. Open Subtitles سوفَ نقرر هذا بأنفسنا عندما نشاهد الشريط جميعاً
    Gecenin üçünde kasedi almaya geldi. Open Subtitles جاء إلى هنا في الثالثة صباحاً لاستلام الشريط.
    Görünüşe göre boğulduğu sırada bu kasedi izliyormuş. Open Subtitles لقد كان يشاهد هذا الشريط عندما تم خنقه للموت.
    Ve konuştuğum herkes çok normal görünüyordu. Böyle bir kasedi yapacak türden insanlar değillerdi. Open Subtitles و كلهم تفاجئوا و كأنهم لم يقوموا بصنع الشريط مثل هذا
    Şu soygun esnasında alaycı tavırlarla.., ...izledikleri soygunun kasedi, değil mi? Open Subtitles الشريط حيث نسمعهم وهم يصدرون تعليقات ساخرة أثناء عملية السرقة.
    Ama eğer bu kasedi izliyorsan... demek ki buluşamadık. Open Subtitles إن كنت تشاهدين هذا الشريط فهذا يعني أني لم أحضر الاجتماع
    Başka biriyle seks kasedi olan ya da geçmişini saklayan ya da başkalarına kötü sürprizler hazırlayan biriyle evlenemem. Open Subtitles وانا لا استطيع ان اتزوج احداً دائما لديه شريط جنسي او لديها اجنده خاصه او مفاجأة خادعه تخطط لها
    O kasedi de çöpe atınca elinde hiç ama hiçbir şeyi kalmamıştı. Open Subtitles و اضطررت الى ابعاد شريط التسجيل ولم يكن يملك اي شيء بعده
    Bu, en sevdiğim eski maçların kasedi. Open Subtitles لا .. هذا فقط المباريات المفضلة لدي على الاطلاق مسجلة على شريط
    Ona kefalet garantisi veriyorum. Ama önce kasedi dinleyeceğiz. Open Subtitles قررت خروجه بكفالة لَكنَّنا سَنَسْمعُ إلى الشريطِ أولاً
    Muhtemelen seks kasedi falan değildir. Open Subtitles إن شريطاً جنسياً يعد شيئاً مستبعداً على الأرجح بالطبع ما لم
    Güneş doğar doğmaz lanet olası kasedi alıp gidelim. Open Subtitles أقسم أنه بمجرد طلوع الشمس سنأخذ لشريط ونرحل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus