"katıldınız" - Traduction Turc en Arabe

    • انضممت
        
    • حضرت
        
    • شاركت
        
    • إنضممتم
        
    • حضرتما
        
    Siz, zencileri zincire vurmak için savaşa katıldınız. Open Subtitles لقد انضممت للحرب لتبقي الزنوج مربوطين بالسلاسل
    Kolumbo, unut gitsin, Şu anda Suarian Görev Gücüne katıldınız, efendim. Open Subtitles كولومبو " انسى الأمر لقد انضممت للتو " في قوات " سوايين " للمهام
    - Ve siz kaçına katıldınız? Open Subtitles و كم من تلك الحفلات حضرت .. أيها المفتش ؟
    - İlk partiye katıldınız mı? Open Subtitles هل حضرت الحفل الأول عندما سرقت الجواهر ؟ أجل.
    İtalyan askerlerine yapılan saldırılara katıldınız mı? Open Subtitles هل شاركت في الهجوم على الجنود الإيطاليين؟
    Anoke'nin " beyin" sorgusuna katıldınız mı, general? Open Subtitles هل شاركت في عملية استجواب الدماغ مع آنوك أيها الجنرال؟
    Neden bu deneye katıldınız? Open Subtitles حسناً, لماذا انضممت لهذه التجربه؟
    Neden Garibaldi'ye katıldınız? Open Subtitles لماذا انضممت إلى "جاريبالدي" ؟
    SS'e 1943 yılında mı katıldınız? Open Subtitles هل انضممت إلى"اس اس"في عام 1943؟
    SS'e 1943 yılında mı katıldınız? Open Subtitles هل انضممت إلى"اس اس"في عام 1943؟
    Neden orduya katıldınız? Open Subtitles لماذا انضممت للجيش ؟
    - Piyangoya katıldınız mı? Open Subtitles هل انضممت لليانصيب؟
    Peki siz bu partilerin kaçına katıldınız? Open Subtitles و كم من تلك الحفلات حضرت .. أيها المفتش ؟
    Ah, görev zamanı. Hiç bir köylü festivaline katıldınız mı, Yüzbaşı? Open Subtitles الواجب ينادي,هل حضرت من قبل احتفالا للفلاحين ايها النقيب؟
    Ah, görev zamanı. Hiç bir köylü festivaline katıldınız mı, Yüzbaşı? Open Subtitles الواجب ينادي,هل حضرت من قبل احتفالا للفلاحين ايها النقيب؟
    Bay Flores'i vurmanızı kutlamak için bir öldürme partisine katıldınız? Open Subtitles كنت حضرت حفلة قتل للاحتفال إطلاق النار على السيد فلوريس ؟
    Ejderha Kadın. - Davaya katıldınız mı? Open Subtitles سيدة التنين ـ هل حضرت المحاكمة؟
    Güney Afrika'da çatışmaya katıldınız mı, efendim? Open Subtitles هل حضرت احداثا في جنوب افريقيا يا سيدي؟
    - Peki hangi savaşlara katıldınız General? Open Subtitles ما المعارك التى شاركت بها أيها الجينرال ؟
    - Kim Milyoner Olmak İster'e katıldınız mı? Open Subtitles هل شاركت في "مَن يريد أن يصبح مليونيراً؟"
    O aramaya siz de katıldınız mı? Open Subtitles و هل شاركت في ذلك البحث؟
    - Bir tarikata mı katıldınız? Open Subtitles ـ هل إنضممتم إلى أحد الديانات ؟ ـ تحسّسها
    İkinizde Amerikan Rüyası zirve toplantısına ve Teksas savunmasına katıldınız. Open Subtitles أنتما الإثنان حضرتما مؤتمر تكساس للدفاع عن قمم الأحلام الأميركية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus