"kategorisine" - Traduction Turc en Arabe

    • خانة
        
    • يندرج
        
    Aptal adam-çocuk kategorisine tam uyduğumu söyler sana. Open Subtitles ستخبرك أنني أصنف أيضاً في خانة الرجل الطفولي الغبيّ
    Başka nasıl "nedir yani" kategorisine düşebilirler ki? Open Subtitles حسنا، في هذه اللحظة هم يقعون في خانة "أم ماذا" ؟
    Suç oranları kategorisine girmiyor mu o? Open Subtitles ألا تقع هذه ضمن خانة إحصاءات الجرائم؟
    Belki bu ürpertici kategorisine girebilir. Open Subtitles لن يمضي عيد ميلاده وحيداً مرةً أخرى ربما يندرج ذلك في قائمة الأمور الغريبة
    Potansiyel bir müşteriyi bünyemize almak için şantaj yapmak doğrudan skandal kategorisine giriyor. Open Subtitles ابتزاز عميل محتمل مقابل استثماره يندرج مباشرةً تحت بند الفضائح
    Bu kişisel kazanç kategorisine girmiyor mu? Open Subtitles ألا يندرج هذا تحت المصالح الشخصية؟
    "Evet" veya "hayır" kategorisine giriyor. Open Subtitles " و هو في خانة " نعم أو لا
    Bu kesinlikle daha önce de bahsettiğim sanatın daha üst kategorisine giriyor. Open Subtitles هذا بلا شك يندرج تحت ...أسمى الفنون التي تحدثت عنها سابقاً
    Bu "çok fazla soru" kategorisine giriyor sanırım? Open Subtitles ذلك يندرج تحت فئة "أسئلة كثيرة جداً"، صحيح؟
    "Kör talih" kategorisine düşüyor bence. Open Subtitles أظن أنّ هذا يندرج تحت قائمة "لا أباليّ".
    Efendi Bruce, bu "sana söylemiştim" kategorisine gayet rahat giriyor sanırım. Open Subtitles أعتقد يا سيد (بروس) أن هذا يندرج بشدة -في مقولة "لقد أخبرتك "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus