"kavga ediyordunuz" - Traduction Turc en Arabe

    • تتشاجران
        
    • تتشاجرون
        
    • تتعاركان
        
    Peki tamam, siz ikiniz kavga ediyordunuz şimdi bu kavgayı benim üzerime çevirmeye çalışıyorsunuz. Ama ben bunu yutmaya hiç meyilli değilim. Open Subtitles حسناً يا رفاق لقد كنتما تتشاجران ، و الآن تحاولان إقحامي في الأمر ، لكنني لست مهتماً حقاً بذلك
    Çatıda neden kavga ediyordunuz? Open Subtitles بأي شأن كنتما تتشاجران على السطح؟
    kavga ediyordunuz, değil mi? Open Subtitles انتما الاثنان كنتما تتشاجران اليس كذلك؟
    - Eve yolladım. Kız için akbabalar gibi kavga ediyordunuz. Azıcık izin verin de biraz yalnız takılsın. Open Subtitles لقد كنتم أشبه بالنسور تتشاجرون عليها دعوها تكون عزباء لمرة واحدة
    Vay, senle annem az önce kavga ediyordunuz, sonra öpüşüverdiniz. Open Subtitles أنت وأمي كُنت تتشاجرون ومِن ثم تصالحتم
    Ne tercih ettiğin umrumda değil. İkiniz neden kavga ediyordunuz? Open Subtitles لا أهتم إذا ما كنت تريد التحدث عنه أم لا عما كنتم تتعاركان ؟
    - Tamam. Dışarıda kavga ediyordunuz. Open Subtitles صحيح، كنتما تتشاجران في الخارج.
    Ne yüzünden kavga ediyordunuz? Open Subtitles -{\pos(192,230)}مالذي كنتم تتشاجران حوله
    - Ne hakkında kavga ediyordunuz? Open Subtitles ما الذي كنتما تتشاجران بشأنه؟
    Siz ikiniz bişey hakkında kavga ediyordunuz. Open Subtitles كلاكما تتشاجران على شيء
    Sen ve Jen kavga ediyordunuz. Open Subtitles أنكِ و(جين) تتشاجران.
    kavga ediyordunuz. Open Subtitles -كنتما تتشاجران .
    kavga ediyordunuz. Open Subtitles -كنتما تتشاجران .
    Polis merkezinde bununla ilgili kavga ediyordunuz. Open Subtitles هذا ما كنتم تتشاجرون بشانه في المخفر
    Bunun için mi kavga ediyordunuz? Open Subtitles هل هذا ما تتشاجرون عنه؟
    Niçin kavga ediyordunuz? Open Subtitles لماذا تتشاجرون?
    Barbara'nın denetimi yüzünden mi kavga ediyordunuz? Open Subtitles -أكنتم تتشاجرون بسبب تدقيق (باربارا) للحسابات؟
    Aşırı kavga ediyordunuz! Normal değildi! Open Subtitles أنتما أثنين كنتما تتعاركان كثيراً إنه ليس طبيعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus