"kayıplara" - Traduction Turc en Arabe

    • خسائر
        
    • إختفى
        
    • عداد المفقودين
        
    • اختفوا
        
    • اختفيا
        
    • مهب الريح
        
    • سقطو
        
    • مفقودين
        
    • فسيهرب
        
    • الذي اختفى
        
    • المسبّقة
        
    Aslında, böyle sıradan bir hadisede sivil kayıplara argo kelime olan "fıskiyeler" benzetmesi yapmak doğru mudur? Open Subtitles في الحقيقة ، اليس خسائر المدنيين مثل شائع انه كانت هناك مهلة محددة ؟
    Ve siz hissedarlara büyük kayıplara mal oldu. Open Subtitles وأنتم أيضاً أيها المساهمين فقد تسبب هذه خسائر كبيرة لكم
    Kayıp kızların şahsi eşyaları kaçırılmalarından hemen önce kayıplara karışmış. Open Subtitles إختفى فقط مسبّق إلى عملياتِ إختطافهم، بضمن ذلك كتب الأطفالِ.
    - Diğer birçoğu gibi kayıplara karışmış. Open Subtitles يبدو بأنة قد إختفى مثل العديد من الآخرون.
    Başka bir tanesi o dönemde kayıplara karıştı ama hala cesedi bulunamadı. Open Subtitles و امرأة في عداد المفقودين لكنها الوحيدة التي لم يُعـــثر عليــها بعد
    Takip eden günlerde Azad, Bhagat Singh ve diğerleri kayıplara karıştı. Open Subtitles وفي الأيام التي بعدها، آزاد ، بهاجات سينغ والآخرون اختفوا تماماً
    Sonra adam koşarak geldi kızı aldı ve kayıplara karıştılar. Open Subtitles الشئ التالى الذى أعرفه أن الشخص الذى جاء ليحقق معى جاء بعد محققة كانت قبله ثم كلاهما قد اختفيا
    Komşuları Lewisler'in kayıplara karıştığını söylüyor. Open Subtitles DANVILLE: Lewises هي في مهب الريح. الجيران وتقول
    - kayıplara. Open Subtitles للجنود الدين سقطو
    Vietnam'da kayıplara karışan askerlerin... aileleri tarafından son yolculuğuna uğurlandı. Open Subtitles أسر الرجال الذين لا يزالون مفقودين في فيتنام كانوا في إنتظار التابوت يتذكرون
    Hepsi muazzam kurumsal kayıplara çevresel hasara ve insan hayatlarına yol açtı. Open Subtitles كل ذلك أدّى لـ خسائر هائلة للشركات خسائر ماديّة ، و أضرار بيئيّة على حياة الإنسان
    Kamistan sırf bu yüzden ağır kayıplara uğrayacak. Open Subtitles الجمهورية الإسلامية سوف تتكبد خسائر هائلة بسبب ذلك -بسببك أنت
    Ama bu kez büyük kayıplara uğradık. Open Subtitles ولكن هذه المرة تحملنا خسائر فادحة
    Bir an buradaydı, sonra aniden kayıplara karıştı. Open Subtitles بدقيقة كان هناك, وفي الدقيقة التالية إختفى
    Kocası günün birinde kayıplara karışmış, o da bunalıma girmiş bileklerini keserek intihara kalkışmış. Open Subtitles زوجها إختفى وأصيبت بالكآبةِ حاولتْ قَتْل نفسها بقطع رسغها
    Ama eşi de kayıplara karıştı. Open Subtitles ولكن له حتى أن يكون بين زوجته في عداد المفقودين.
    Hediye. kayıplara karışan bir torbacıdan. Open Subtitles إنها هديه من أحد تُجار المخدرات الذي أصبح في عداد المفقودين.
    Adamlarım ya öldü ya da kayıplara karıştı... her biri. Open Subtitles لم يبقى أحدٌ من رجالي، البعض قد فارق الحياة، والبعض الآخر قد اختفوا
    Otostop çekiyormuş, ve kim arabasına onu alırsa sonsuza dek kayıplara karışıyormuş. Open Subtitles كانت تتجول وأياً كان من رآها لقد اختفيا معاً للأبد
    Adam kayıplara karışmış. Open Subtitles غاي في مهب الريح.
    Ona yaklaştığımızı düşünürse kayıplara karışabilir. Open Subtitles ان شعر باقترابنا فسيهرب
    İki hafta önce kayıplara karışan Dr Micha Aris'in kaderi hakkındaki, endişe artıyor. Open Subtitles الخوف يتصاعد حول مصير الأكاديمي البريطاني د. (مايكل اريس). الذي اختفى قبل إسبوعين.
    Hayır çünkü nefret ettiğim bir kişi oluyorum. Erkek arkadaş bulan ve önceki hayatı kayıplara karışan biriyim. Open Subtitles شخص ما يحصل على صديق و كامل حياتهم المسبّقة فقط تتلاشى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus