"kayıtlarından" - Traduction Turc en Arabe

    • سجلات
        
    • تسجيلات
        
    • السجلات
        
    • بسجلات
        
    • سجلاته
        
    • لقطات
        
    • سجلاّت
        
    • وسجلات
        
    • من سجل
        
    Ki emin olmak için DMV kayıtlarından da kontrol ettim. Open Subtitles حيث اتخذت حرية التصرف في البحث خلال سجلات ملكيّتها للسيارة
    Dişçi kayıtlarından cesedin Kurt Kleinhoff'a ait olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles سجلات الأسنان حددت الجسم على أنه كورت كلاينهوف.
    O zaman Ray'ın cep telefonu kayıtlarından elde ettiklerimiz doğrulayabilir misin? Open Subtitles ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ يُؤكّدَ الذي نَعْرفُ مِنْ سجلات هاتف راي الخلوي:
    Eğer biraz önce söylediklerini öldürmeye başlarsan, arama kayıtlarından şüphelenebilirler. Open Subtitles إن قتلت الآخرون فستبقى هناك تسجيلات اتصالك بهم وستقع تحت الشبهة
    Hedefin nadir bulunan bir kan grubu olduğunu biliyoruz yani üssün tıbbi kayıtlarından kimliğini tespit edebilir ve onu kurtarmak amacıyla üssün hangi bölümünde çalıştığını izini sürebiliriz. Open Subtitles ونحن نعرف الهدف لديه فصيلة الدم النادرة، حتى نحدد هويته من خلال السجلات الطبية قاعدة ل
    Boston kayıtlarından Kevin Baskin, Miles Holden ve William Parker'a bakmanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تبحثي بسجلات مدينة بوسطن كيفن باسكن,مايلز هولدن و ويليام باركر
    Kayıp kişileri kontrol et, diş kayıtlarından elimiz boş çıkacak. Open Subtitles إستشرْ الأشخاص المفقودين وها سجلات أسنانِ سَتَصْعدُ جافّة.
    Vücut yanmıştı. Kimliği diş kayıtlarından saptandı. Open Subtitles الجثة كانت محترقة لدرجة عدم التعرف وتم التعرف عليه من خلال سجلات الاسنان
    Bugün Eyalet kayıtlarından bir arama geldi. Open Subtitles أردت أن أخبركِ بورود إتصال لكِ اليوم من سجلات المقاطعة
    FBI'dan aldığımız diş kayıtlarından, kurbanın kimliğini teşhis ettik. Open Subtitles لقد عرفت هوية ضحيتنا الثانية من سجلات الأسنان المأخوذة من المباحث الفيدرالية
    Onların şubatta birlikte bir geziye gittiklerini, kadının kredi kartı kayıtlarından söyleyebiliyoruz. Open Subtitles يمكنك معرفة ذلك من سجلات بطاقة ائتمانها ذهبا في رحلة معا في فبراير
    Diş kayıtlarından kimliğini tespit etmek çok uzun sürer. Open Subtitles سنستغرق وقتاً كبيراً لنحصل على هوية من سجلات الأسنان
    Katrina kurbanlarından öldükleri kesinleşenlerin kayıtlarından karşılaştırma yaparak ne bulacağımıza bir bak. Open Subtitles قاطع حسب المراجع ما تعرفه حتى الآن مع سجلات دي مورت عن ضحايا إعصار كاترينا المفقودين
    Henüz satış kayıtlarından bir şey çıkmadı. Open Subtitles لا توجد بعد أيّ نتائج في سجلات المبيعات،
    Diş kayıtlarından kimliğinin belirlenmesini istemezsin değil mi? Open Subtitles انت لا تريد ان تجد هويتها في سجلات الأسنان ، اليس كذلك؟
    - Yerel polis diş kayıtlarından son kurbanın kimliğini tespit etti. Open Subtitles تعرفت على الضحية الاخيرة عبر سجلات الاسنان
    Kamera kayıtlarından göründüğü üzere ebay'de sattığın eşyaları kargolamak için şirketin kargolama departmanının hizmetinden yararlanıyormuşsun. Open Subtitles تسجيلات كاميرا الأمن أظهرت أنكِ تحضرينأشياءمن المنزل.. وتستخدمي قسم شحن الأوراق لتبيعهم
    Bir siber saldırıyı araştırıyorlarmış ve kayıtlarından silinen bir ziyaretçi olduğunu görmüşler. Open Subtitles كان يحقق في اختراق عن طريق النت و وجد بأنه يوجد زائر قد تم محو اسمه من السجلات
    Babamla işini bitirdiğinde, sadece diş kayıtlarından teşhis edilebilecek durumdaydı. Open Subtitles عندما أصبحت معمولة مع أبي، هو يمكن أن يكون مميّز فقط بسجلات أسنانه.
    Scotland Yard dedektifleri, zavallı adamı, diş kayıtlarından teşhis edebildi. Open Subtitles فريق السكوتلاند يارد الشرعي فقط استطاعوا أن يتعرفوا عليه عن طريق سجلاته عند طبيب الاسنان
    Metro'nun kayıtlarından silahlı adamın itirafına ulaştım. Open Subtitles عندي لقطات من المترو لإعتراف الرجل المسلح
    Diş kayıtlarından, doğrulamamız gerekiyor. Open Subtitles لا يزال علينا التحقق من الهوية مع سجلاّت الأسنان
    İsimlerini Belediyedeki alkol şikayetlerinden ve kayıtlarından çıkarttım. Open Subtitles سحبتُ أسماءهن من لائحة شكوى مجلس الكحول وسجلات التوظيفات في الولاية
    Karım, il idare kayıtlarından bunu faksladı. Open Subtitles لقد أرسلت زوجتي لك هذا الفاكس من سجل المقاطعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus