"kaybedildi" - Traduction Turc en Arabe

    • خسرنا
        
    • فُقدت
        
    • خاسرة
        
    • ضاعت
        
    • خسروها
        
    • فُقِدت
        
    Dikkat için çok geç. Savaş kaybedildi. Teslim olmalıyız. Open Subtitles لقد تأخر الوقت على الحرص لقد خسرنا الحرب ، يجب علينا الاٍستسلام
    Savaş çoktan kaybedildi. Eve gitmemize izin ver. Open Subtitles قد خسرنا القتال بالفعل ، لنعود إلى ديارنا.
    Aslında, doğrusu şu ki bir sürü hayat kaybedildi, birçok sağlık çalışanı, benim iş arkadaşlarım da dâhil. 5 iş arkadaşım: Mbalu Fonnie, Alex Moigboi, Dr. Humarr Khan, Alice Kovoma ve Muhammed Fullah. TED وفي الحقيقة , فعليا , خسرنا الكثير من الأروح كثير من عمال الرعاية الصحية , ضمنهم زملاء أعزاء لي , خمس زملاء مبالو فوني , أليكس موج بوي , د. هومار خان , أليس كوفاما ومحمد فولا.
    İki dalgadan oluşan saldırıda 120'nin üzerinde uçak ya kaybedildi ya da onarılamaz derecede zarar gördü. Open Subtitles ... فى غارتين فقط فُقدت أكثر من 120 طائره البعض تم ... إسقاطه والأخر أخرجته الأصابه من الخدمه
    Savaş zaten kaybedildi, onlar bizden güçlü, artık peşini bırak! Open Subtitles إنها معركة خاسرة هم أقوى، كيفي نفسك مع الأمر
    Ruhlar kaybedildi yere yakın, daha iyi bulma şansı biz arıyoruz tam bir. Open Subtitles كلما كنا أقرب إلى المكان الذي ضاعت الأرواح فيه ، كلما كانت فرصتنا أكبر لإيجاد
    Ama geride kalanlar için iki kez kaybedildi. Open Subtitles وأولئك الذين ظلوا بالخلف خسروها مرتين
    Dört gemi daha kaybedildi. Open Subtitles أربعة سفن أخرى فُقِدت
    - Son adama kadar savaşacağız. - Savaş kaybedildi, gitmemiz gerek! Open Subtitles لقدْ خسرنا المعركة, يجب أنْ نذهب
    Girit kaybedildi. Open Subtitles ( حسناً، لقد خسرنا ( كريت لقد كانت كارثه فادحه بحق
    Führer'im savaş kaybedildi. Open Subtitles لقد خسرنا الحرب.
    Muharebe kaybedildi, savaş değil. Open Subtitles خسرنا معركةَ , وليس الحرب
    Savaş kaybedildi, herşey bitti! Open Subtitles لقد خسرنا الحرب
    Savaş kaybedildi. Open Subtitles لقد خسرنا الحرب
    - Birçok hayat kurtuldu. - Birçoğu da kaybedildi. Open Subtitles ارواح تم انقاذه - بل خسرنا ارواحا -
    17. nokta kaybedildi. Open Subtitles النقطة 17 فُقدت
    Ölümcül hata. Birim kaybedildi. Open Subtitles حدث خطأ فادح، فُقدت الوحدة.
    Savaş çoktan kaybedildi. Open Subtitles هذه المعركة خاسرة مسبقاً
    "Kadınların savaşında bir savaş daha kaybedildi. " Open Subtitles "معركة أخرى خاسرة ضد المرأة"
    Cody, gemi çoktan kaybedildi. Open Subtitles لا يمكننا ان نفقد السفينة الان كودي , السفينة ضاعت بالفعل
    - Floransa çoktan kaybedildi Da Vinci. Geri kazanmak için de bir sebebim yok. Open Subtitles لقد ضاعت (فلورينسا) يا (دافنشي) وليس لدي سبب لاسترجاعها
    Ama geride kalanlar için iki kez kaybedildi. Open Subtitles وأولئك الذين ظلوا بالخلف خسروها مرتين
    İHA 172 dün gece kaybedildi. Open Subtitles الطائرة 172" فُقِدت الليلة الماضية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus