| Çünkü biz İtalyan'ların DNA'sı eksik değerlerimizi kaybetmişiz. | Open Subtitles | لأننا، والإيطاليين، لدينا فساد في جيناتنا. لقد فقدنا قيمنا. |
| Kontrolü kaybetmişiz gibi panik yaratacağım. | Open Subtitles | هذا سيخلق حالة من الذعر وكأننا فقدنا السيطرة |
| "Afrika'da sizin sahip olduğunuz şeyi kaybetmişiz ve siz onu korumalısınız." | Open Subtitles | "لقد فقدنا ما كنت لا تزال في افريقيا ويجب الحفاظ على ذلك". |
| Çünkü zaten kaybetmişiz demektir. | Open Subtitles | عندها لا يهم متى يأتي الهجوم لأننا خسرنا من الأصل |
| Maç daha başlamadı ve siz şimdiden kaybetmişiz gibi oturuyorsunuz! | Open Subtitles | المباراة لم تبدأ حتى وأنتن تجلسن هنا كأننا خسرنا! |
| Füze fırlatma kapasitemizi kaybetmişiz. | Open Subtitles | يقولون بأننا فقدنا القدرة على إطلاق الصواريخ! |
| Bununla birlikte...aradaki kapının anahtarını kaybetmişiz anlaşılan? | Open Subtitles | و مع هذا ، يبدو أننا فقدنا مفتاح الباب |
| Evet. İkimiz de tüylü dostumuzu kaybetmişiz yani. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أننا كلينا فقدنا أحبتنا |
| Az önce batı yakasını kaybetmişiz. | Open Subtitles | لقد فقدنا للتو الساحل الغربى كله |
| Yaşamsal bulguları 21:34'te kaybetmişiz ve bu da sizi uyandıran şey olmuş. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}فقط أنّنا فقدنا الإشارات الحيويّة بتمام الـ21: 34 مما تسبّب بإيقاظك الباكر. |
| Bağlantıyı kaybetmişiz anlaşılan. | Open Subtitles | يبدو بأننا فقدنا الإتصال |
| - İki adam kaybetmişiz! | Open Subtitles | ـ يقولون أننّا فقدنا رجلان |
| Bebeği kaybetmişiz. | Open Subtitles | لقد فقدنا الطفل |
| - İki adam kaybetmişiz! | Open Subtitles | ـ يقولون إننا فقدنا رجلين! |
| Teal'c'le teması kaybetmişiz. | Open Subtitles | فقدنا الاتصال بـ(تيلك) |
| Hu Zongman telgraf çekti. Yan'an'ı kaybetmişiz. | Open Subtitles | "هيو زونغنن" مُقيّد نحنُ خسرنا " يانان". |
| Bağımsızlık Savaşı sırasında pek çoğumuzun kellesiyle birlikte bunu da kaybetmişiz. | Open Subtitles | خسرنا أرواحاً عديدةً خلال الثورة |
| Eğer bu hafta onları geri kazanamazsak çoğunu ilelebet kaybetmişiz demektir ve tabi ki münazarayı da. | Open Subtitles | -النصف؟ إذا لم نستطيع استعادتهم هذا الأسبوع فسنكون قد خسرنا معظمهم إلى الأبد وربّما خسرنا المناظرة |
| Bölükten 71 askeri kaybetmişiz. | Open Subtitles | خسرنا سبعون رجلا |