"kaybettiğimden beri" - Traduction Turc en Arabe

    • منذ فقدت
        
    • منذ أن فقدت
        
    Bundan birçok sezgi veya gözlem oluştu. Ben deyimimle, görüşümü kaybettiğimden beri öğrendiğim şeyler. TED حصلت خلالهاعلى الكثير من الرؤى أو اللا رؤى، كما أدعوه أشياء تعلمتها منذ فقدت الرؤية
    Richard'ı kaybettiğimden beri ilk defa... göz kulak olacak bir şeyim olduğunu hissetmiştim. Open Subtitles لأول مرة منذ فقدت ريتشارد ، أشعر وكأنني قد حصلت على شيء لنتطلع إلى.
    Ailemi ve teyzemi kaybettiğimden beri kötü alışkanlıklara sardım. Open Subtitles منذ فقدت والديّ وعمّتي وأنا أتصرّف بانحراف.
    İkinci gözümü de kaybettiğimden beri... çok zorlanıyorum. Open Subtitles منذ أن فقدت عيني الثانية و أنا أشعر بالتعب
    Görme duyumu kaybettiğimden beri... Open Subtitles كما تعلمين لقد بدأت أقوم بهذا منذ أن فقدت عيناي
    Bu duygular benim içimde kardeşlerimi kaybettiğimden beri duruyor.. Open Subtitles أشعر بهذا الشعور منذ أن فقدت أخوتي
    İnancımı kaybettiğimden beri, nereye gittiğim belli değil. Open Subtitles منذ فقدت الروح ، تبدو كل الطرق متشابهة
    İnancımı kaybettiğimden beri, nereye gittiğim belli değil. Open Subtitles منذ فقدت الروح ، تبدو كل الطرق متشابهة
    Hafızamı ve hayatımı kaybettiğimden beri kendimce sağlam şeylere tutunmaya çalıştım. Open Subtitles منذ فقدت ذاكرتي وحياتي... أحاول التعلق بالأمور الثابتة
    Ike'ı kaybettiğimden beri hayatımı dil bilgisi çalışmalarına adadım. Open Subtitles منذ فقدت "آيك"، وهبت حياتي لدراسته.
    Oh. İşimi kaybettiğimden beri kanepelerde. Open Subtitles على أريكة ما منذ أن فقدت وظيفتي
    Jeni kaybettiğimden beri, hayatım bir savaştan diğerine akıp gidiyor. Open Subtitles (لقد حاولت. منذ أن فقدت (جين فإن حياتى تحولت من معركة لآخرى
    - Kardeşimi kaybettiğimden beri öyle. Open Subtitles علمت بها منذ أن فقدت شقيقي
    Kalbimi kaybettiğimden beri. Open Subtitles "منذ أن فقدت قلبي.."
    Kalbimi kaybettiğimden beri. Open Subtitles "منذ أن فقدت قلبي.."
    Kalbimi kaybettiğimden beri. Open Subtitles "منذ أن فقدت قلبي.."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus