Bir bilim adamıyla üç ajanınızı kaybettikten sonra sus pus oturmayacağınızı düşünüyorlar. | Open Subtitles | إنهم لا يظنون أنكم ستسكتون على هذا بعد خسارة عالمكم وثلاثة عملاء |
Saray muhafızları cesurca girdikleri çatışmayı kaybettikten sonra, o, ailesi ve genç torunları da dahil içeride vurularak öldüler. | Open Subtitles | هو وعائلته بما في ذلك أحفاده أُطلق عليهم النار داخل القصر بعد خسارة حرس القصر معركته بشجاعة دفاعاً عنه |
Gwen'in babasını kaybettikten sonra, buluruz umuduyla karavanına geri döndük. | Open Subtitles | بعد فقدان والد غوين عدنا الى مقطورته لعلنا نجده هناك |
Kalabalık Nascimento'nun topu kaybettikten sonra yaptığı müdahale için düdük bekliyor. | Open Subtitles | الجماهير تطالب الحكم بصافرة احتجاجا على دفع من قبل ناسيميتو الذي يبدو عليه الاحباط بعد فقدان الكرة |
Öyle değil mi? Bu çukura bir daha düşer miyim bilmiyorum. Özellikle de siyasi arenadaki bütün kredibilitemi kaybettikten sonra. | Open Subtitles | لا أصدق أنك أقنعتني بهذاوخاصة بعدما فقدت مصدقيتي السياسية. |
Waterloo savaşını kaybettikten sonra Napoleon Saint Helena adındaki küçük adada inzivaya çekildi. | Open Subtitles | بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة |
- Onu evde mi bıraktın? - Annesini kaybettikten sonra? | Open Subtitles | هل تركته بالمنزل وحده بعد وفاة أمه؟ |
İç Savaş'ta her şeylerini kaybettikten sonra... dişçilik okuluna gidesin diye ailen sefalet içinde yaşadı. | Open Subtitles | عاشت عائلتك فى فقر بعدما خسرت كل شىء فى الحرب فقط لتدرس أنت طب الاسنان و انت بالتأكيد أبليت بلاء حسن |
Javed gibi dürüst ve candan birini kaybettikten sonra... şimdi de seni kaybetmek istemiyorum. | Open Subtitles | بعد خسارة ضابط مستقيم مثل جافيد لا أريد أن أخسرك يا آرون |
Birini kaybettikten sonra normale dönme sürecinin en zor yanı neydi? | Open Subtitles | و أي جانب من استعادة الحياة الطبيعية بعد خسارة شخص كان الأصعب ؟ |
Uzuvlarımı kaybettikten sonra, bu kaybım, değişmeyecek bir gerçeğe dönüştü, zorunlu olarak hayatımın bir bölümü, bu gerçeği ve kendimi reddedemeyeceğimi öğrendim. | TED | بعد خسارة أطرافي هذه الخسارة, على سبيل المثال أصبحت حقيقة ثابتة بشكل ضروري جزء من حياتي وتعلمت بأنني لاأستطيع أن أرفض هذه الحقيقة أن أرفض نفسي |
Gücünü ve kız arkadaşını kaybettikten sonra cesur hissediyor musun? | Open Subtitles | شعورك الحادّ بعد فقدان قوتك العظمى وحبيبتكـ ؟ |
Eğer bu sandıktan çıktıysa biz kaybettikten sonra koyulmuş olmalı. | Open Subtitles | إنْ كان في الصندوق، فقد أضيف بعد فقدان ذاكرتنا |
Babasını kaybettikten sonra... Bunu düşünebiliyor musun? | Open Subtitles | بعدما فقدت والدها، أيمكنكَ تخيُّل حالها؟ |
Ona bakmak, ...Jeanne'i kaybettikten sonra kendime bakmak gibiydi. | Open Subtitles | بالنظر إليه وكأني أرى نفسي بعدما فقدت جانين |
Bekâretini kaybettikten sonra ne yaptın? | Open Subtitles | مالذي فعلته بعدما فقدت عذريتك؟ |
Waterloo savaşını kaybettikten sonra Napoleon Saint Helena adındaki küçük adada inzivaya çekildi. | Open Subtitles | بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة |
Ailemi kaybettikten sonra, korkunç rüyalar gördüm. | Open Subtitles | بعد وفاة والديّ, انتابتني أفظع الكوابيس |
Bay Young'ın sorumlu olduğu bir kargaşada böbreğinizi kaybettikten sonra. | Open Subtitles | بعدما خسرت كليتك في أحداث شغب كان السيد يونغ مسؤول عنها |
Sağ bacağınızı kaybettikten sonra, memur bey... polislik görevinize devam edebilecek misiniz? | Open Subtitles | بعد أن خسرت رجلك أيها المفتش هل ما زلت قادرا على أداء وظيفتك كضابط شرطة؟ |
Bu kadar çok kan kaybettikten sonra böyle hızlı iyileşen birini görmedim daha önce. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي شخص يتعافى بسرعة بعد فقدانه لكثير من الدم |
Oğlunu kaybettikten sonra, Büyükanne beni de kaybetmek istemedi çünkü aynı güçler bede de var. | Open Subtitles | بعد أن فقدت إبنها ، جدتي لم ترد أن تفقدني أيضاً لأنني أمتلك نفس القوي |
Yapmayın çocuklar. Martha'yı kaybettikten sonra toplum önünde şarkı söylemedim. | Open Subtitles | هيا يا رفاق , أنتم تعلمون أنني لم أغني على الملأ منذ وفاة مارثا |
Ailemi kaybettikten sonra, bir rüyadan uyanmış gibi oldum. | Open Subtitles | منذ فقدان عائلتي... يبدو لي أن أيقظ من حلم. |
Coover'ı kaybettikten sonra bütün alacak ve vereceklerimi kapatmaya karar verdim. | Open Subtitles | وبعد فقدان " كوفر " أنوي دفع كل ديوني وتصفية حساباتي |
Muhtemelen ailesini kaybettikten sonra kumara başladı. - Ve bırakmaya çalıştı. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه بدأ بالقمار بعد أن فقد عائلته، وحاول التوقف. |
Annesini kaybettikten sonra okula gelmek istemedi | Open Subtitles | انها لم تعود ابدا لما كانت عليه بعد ان فقدت أمها |
Kocamın söz verdiği çeyizlik parasını kaybettikten sonra babamız bizi unvanı olan biriyle evlendirmekten mutluydu. | Open Subtitles | بعد ان فقدنا اموالنا لأجل مهورنا , التي وعد بها زوجكِ كآن ابي سعيدا بتزوجينا لأي رجل ذو لقب |