"kayboluyor" - Traduction Turc en Arabe

    • تختفي
        
    • يتلاشى
        
    • يختفون
        
    • تتلاشى
        
    • إختفت
        
    • مفقودة
        
    • تختفى
        
    • يختفى
        
    • ستختفي
        
    • اختفوا
        
    • الإختفاء
        
    • تُفقد
        
    • يُفقدون
        
    • ويختفي
        
    • تَختفي
        
    Araba kayboluyor ve birden kendimi ormanda yerde yatarken buluyorum. Open Subtitles السيارة تختفي ، وبعد ذلك فجأة اسقط علي ارض الغابة
    Sırf bu eyalette her yıl kaç bin kişi kayboluyor, biliyor musun? Open Subtitles تعلم كم من الآلاف من الناس تختفي كل عام؟ وكم يستغرق ذلك؟
    O kadar şahane bir görüngü ki kayboluyor olduğu gerçeği bir nebze de olsa sizi korkutmalı. TED وهي ظاهرة مدهشة فحقيقة أنه يتلاشى لا بد أن تُرْعِبَكُمْ ولو قليلا.
    Vuruyorlar, ortadan kayboluyor, sonra yeniden toplanmaya başlıyorlar. Open Subtitles انهم يهاجمون ,يختفون ثم يتكتلوا مره اخري
    İnsanlar şehirde, ilaç bağımlısı gibi kayboluyor. Open Subtitles الناس تتلاشى في المدينة كمُدمنيّ مخدّرات.
    Çıktığı kız kayboluyor, kızın kıskanç bir erkek arkadaşı olduğunu biliyor... Open Subtitles الفتاة التى كان يواعدها إختفت ..وهو يعلم بأنها لديها صديقها السابق الغيور هذا
    Bütün gri türler kayboluyor. TED فكما نرى سوف تختفي كل الفصائل التي تم تحديدها باللون الفضي
    Arılara ihtiyacımız var, onlar ortadan kayboluyor ve bu büyük bir sorun. TED لذا نحن نحتاج إلى النحل وهي تختفي وهذه مشكلة كبيرة
    6 Mart civarında görüyorsunuz, bulutlar hareket edip kayboluyor ve sonra 11 Mart civarında, bulutlar gerçekten hareket ediyor. TED حوالي 6 مارس السحب تتحرك ثم تختفي ثم في حدود 11 مارس السحب تتحرك بالفعل
    Görürseniz bütün duman bu makineyi açar açmaz kayboluyor. TED كما ترون، تختفي كل الأدخنة حال تشغيلكم هذه الآلة.
    Kusura bakma, bahriyeli, ama ozon tabakası kayboluyor. Open Subtitles أنا آسفه يا سايلور لكن طبقة الأوزون تختفي
    Ama her sıçramada uzaklaşırken, açıklık kayboluyor. Open Subtitles لكن بكل عبور نقوم به بعيداً, يتلاشى الوضوح.
    Metanla aynı familyada ama git gide izi kayboluyor. Open Subtitles إنه من مشتقات الميثان و لكنه يتلاشى بسرعة كلما تقدمنا
    Burada her zaman birileri kayboluyor, kızım. Open Subtitles الناس يختفون في هذا المكان كثيرا, يا فتاه
    Ama büyükler korkuyor. Çünkü çocuklar sürekli ortadan kayboluyor. Open Subtitles لكن الكبار يخافونهم، فالأطفال دائما يختفون.
    Shanghai'nin güneyine doğru ilerleyip kırsal alanlara girdikçe parıltılı ışıklar kayboluyor. Open Subtitles جنوب شنغهاي مدينة الاضواء تتلاشى تدريجيا بينما ندخل عالم قديم
    O adamın şoförlüğünü yaptığı telekız ortalıktan kayboluyor. Open Subtitles تلك العاهرة التي إدَّعت أن ذلك الشخص هو سائقها, إختفت
    Seni tutuklamaya kalkmamdan 5 saat sonra kızın kayboluyor. Open Subtitles إصغي,بعد أقل من خمسة ساعات من إعتقالك أصبحت ابنتك مفقودة
    Kız parayla birlikte ortadan kayboluyor ve bir daha ondan haber alınamıyor. Open Subtitles و أختفى بها و تختفى هى مع المال و يظنوا أنها السارقه
    Duvarlardan, çatılardan iz bırakmadan gece karanlığında kayboluyor. Open Subtitles يتسلق الحوائط و يمشى على الاسقف ولا يترك اى دليل خلفه و يختفى ف الليل
    Adamlarım sorular sormaya başlıyor ve Goya, arkasında iz bırakmadan kayboluyor. Open Subtitles حسنا , لو أن رجالي بدأوا يطرحوا أسئلة فان لوحة جويار ستختفي بدون أثر .. لكن أنت
    Yedi, şimdikiyle 8 kişi kalabalığın ortasında kayboluyor. Ama hiç şahit yok. Open Subtitles سبعة، والآن ثمانية أشخاص اختفوا وسط حشد ورغم ذلك لا يوجد شهود
    Tüm İtalya'yı ele alırsak yılda 49 bin insan kayboluyor. Open Subtitles عندما نتكلم عن إيطاليا فإن معدل الإختفاء يبلغ 40 ألف شخص في السنة
    Batıran sensin, gidiyorsun o kayboluyor, neyse-- Open Subtitles أنت اخفقتي ، تركتيهاا تذهبُ أو تُفقد ألا تم من هذا؟
    Bir kaç ayda bir çok sayıda büyük suçlu kayboluyor ya da ölü bulunuyor ama hiç bir delil bulunmuyor. Open Subtitles يبدو كلّ بضعة شهور هناك عدد كبير من مرتكبي جرائم العنف يُفقدون أو يظهرون موتى، لكن لا توجد أدلة أبدًا.
    Sonra da beş kat merdiveni sırf beni sihirli silahıyla vurmak için çıkıyor ve ortadan kayboluyor. Bunların hiçbiri mantıklı gelmiyor. Open Subtitles ثمّ يهرب عبر السلالم للسطح فقط ليصيبني بمسدّسه الهوائي السحري ويختفي
    Tüm kasabada devekuşları, kediler ve köpekler kayboluyor. Open Subtitles لديَنا نعاماتُ وقططُ وكلابُ تَختفي من جميع أنحاء بلدةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus