"kaydettim" - Traduction Turc en Arabe

    • سجلت
        
    • سجلتها
        
    • سجّلت
        
    • سجّلتُ
        
    • أحرزت
        
    • سجلته
        
    • سجلتُ
        
    • حققت
        
    • صورت
        
    • أسجل
        
    • حفظت
        
    • قمتُ بتسجيل
        
    • حققتُ
        
    • سجلتهم
        
    • سجلّت
        
    Bir vatandaş gazeteciliği platformuna giriş yaptım iReport isminde, ve Bangalore'da manzaranın nasıl olduğuna dair bir video kaydettim. TED سجلت في صحيفة تعنى بالمواطن تسمى آي ريبورت، وقمت بتصوير مقطع فيديو عن كيف بدا ذلك المشهد في بانغالور.
    Bak, ona ateş ettiğinde gücünde hafif bir düşme kaydettim. Open Subtitles انظر, لقد سجلت هبوط طفيف فى المخرجات عندما اطلقت عليه.
    Usb'nin içerisine ses kayıt cihazı yerleştirdim ve tüm konuşmanızı kaydettim. Open Subtitles وضعت جهاز تسجيل ,في هذه الذاكرة الرائعة لذا سجلت محادثتكم كاملة
    Ve onu telefonuma kaydettim ve bunu yapmışım iyi ki çünkü.. Open Subtitles ولقد سجلتها على هاتفي الخليوي وأنا مسرورة أني فعلت ذلك ,لأنها
    Sizin yağcı kahkahalarınıza ihtiyacım yok! Birazını teybe kaydettim. Open Subtitles لا أحتاج ضحككم المتملق، سجّلت بعضه على شريط
    Senin için Meksika Güreşini kaydettim ve yemek yaptım. Open Subtitles لقد سجّلتُ مباريات المصارعة المكسيكيّة وطهيتُ أيضاً.
    Ve Dizzy'i kaydettim, ve o bir yıl sonra öldü McCoy Tyner isminde bir adama bizim yaptığımız şeyleri anlattıktan sonra. TED و سجلت حفل ديزي، وتوفى بعد عام من ذلك. ولكن ليس قبل ان يخبر شخصا يدعى ماكوي تاينر عما نفعله
    Dün gece dışarıda ses kaydediyordum ve sizin kazayı da kaydettim. Open Subtitles بالأمس كنتُ أسجل بعض الأصوات .و لقد سجلت حادثكم .لقد سجلت الحادثة بأكملها على الشريط
    Bu sinyali ilk makine görünmeden önce kaydettim. Open Subtitles لقد سجلت الأشارة التى اتت قبل ظهوراولماكينة.
    Merak etmeyin, her şeyi cep telefonuma kaydettim. Open Subtitles انهم في طريقهم ولا تقلقي لقد سجلت كل شيء على هاتفي
    Evet. O basın toplantısını kaydettim. Seyredip duruyorum. Open Subtitles وقد ربحتو لقد سجلت ذلك المؤتمر ولازلت لا استطيع التوقف عن مشاهدته
    Aslında, daha dün yeni bir şarkı kaydettim. Open Subtitles في الحقيقة, لقد سجلت أغنية جديدة البارحة
    En beğendiği, ismini hiç duymadığım dizileri kaydettim. Open Subtitles لقد سجلت لها برامجها التلفزيونية المفضلة بعض من البرامج لم أسمع عنها من قبل
    Ve büyüdüğü zaman 4 buçuk yaşına bastığında onu kendi okuluma kaydettim. TED وعندما كبرت، وأصبح عمرها أربع أعوام ونصف، سجلتها في مدرستي.
    Senin için kötü oldu çünkü her şeyi kaydettim! Open Subtitles سيء جدًّا بالنسبة لكَ، أنّي سجّلت كلّ شيء!
    Yatak odasında Gran Torino'yu kaydettim. Open Subtitles يا، سجّلتُ جران تورينو في غرفةِ النوم.
    Jordan Collier'a ve Promisin'e karşı bir yılda yaptığımızdan daha fazla ilerleme kaydettim. Open Subtitles لقد أحرزت تقدما كبيرا ضد جوردون كولير و البروميسين بعد صناعتى منذ عام
    Tamam, tüm belgeyi okuyup 4 numaralı dosyaya kaydettim. Open Subtitles نعم لقد قرأت العقد كله و سجلته في الملف 4
    Muhteşem bir şarkıcının sesini kayda aldım ve bilgisayarımda onun sesini kaydettim şimdi duyacağınız sesi oluşturmak için sesini sayısız yolla çarpıttım. TED فقد سجلتُ صوت مغنّ رائع وأخذت صوته وعدلته على حاسوبي، وغيَّرته بطرق لا يمكن إحصاؤها لأنتهي بهذا الشيء الذي ستسمعونه الآن.
    İlerleme kaydettim. Bilmek istersiniz diye düşündüm. Open Subtitles -لقد حققت تقدما إعتقدتُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَعْرفة
    Edith Widder: Bunu karanlığa tamamen alışmış bir insan gözünün hassasiyetine sahip olacak kadar yoğunlaştırılmış bir kamera ile kaydettim. TED إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة
    Tüm Red Wings maçlarını bilgisayarıma kaydettim. Open Subtitles لقد حفظت كل ألعاب الطائرات الحمراء على حاسوبي
    Bütün seanslarımızı CDlere kaydettim. Eğer evet derse, size veririm. Open Subtitles لقد قمتُ بتسجيل جميع جلساتنا على قرص مدمج إن وافقت على ذلك، فسأسلمكم إياها
    MAD aramamda bir şey çıkmadı ancak başka bir açıdan gelişme kaydettim. Open Subtitles فإنَّ بحثي المتعلقُ بسيارة الجاني لم يكن ذا جدوى ولكنَّني حققتُ إنجازاً آخر على صعيدٍ ثاني
    Evet, hepsini webkameramla kaydettim. Open Subtitles أجل أجل سجلتهم على موقعي التخزيني الذي يتسع 80 قيقا
    - Nasıl? 19bin 882 doğum belgesi kaydettim ben. Nerde kaldılar? Open Subtitles ماذا عن الـ 19.882 مولوداً الذين سجلّت ميلادهم في سجلات المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus