"kaynağımın" - Traduction Turc en Arabe

    • مصدري
        
    Bunu da göz önünde bulundurarak, hükümete ve mahkemeye kaynağımın kimliğini bana açıklatacak belirli bir ceza günü olmadığını söylüyorum. Open Subtitles مع وضع ذلك في الاعتبار، أخبر الحكومة والمحكمة أنه لا توجد مدة في السجن سأقوم بعدها بالكشف عن هوية مصدري.
    kaynağımın hatırlayacağı her şey, annenin hikayesini kanıtlamak için destek olur. - Sonra... Open Subtitles مصدري لو تذكر أي شيء عن هذا، فسيكون جزء من قصتها يُمكننا إثباته
    Koca ormanın birden yanıp kül olup bütün kanıtları yok etmeden önce kaynağımın gördüğü helikopterler. Open Subtitles تلك التي رآها مصدري وهي تحط الرحال في موقع الحادث قبل ان يدمر حريق الغابة الكبير كل الأدلة
    14 Kasım. kaynağımın söylemeye çalıştığı şey bu. Open Subtitles عملية 14نوفمبر هذا مصدري الذي أردت أعرفه
    kaynağımın elinde kaza alanına ait bir video var. Öyle mi? Open Subtitles مصدري لديه شريط تصويري من مكان الحادث
    Ama kaynağımın ismini de veremem. Open Subtitles لكنني لا أستطيع منحكم اسم مصدري.
    Ya size kaynağımın Joe Strombel diye biri olduğunu söyleseydim? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن مصدري هو (جو سترومبل) بنفسه؟
    İki polis kaynağımın adını vermem için beni zorluyor. Open Subtitles - اروني هوياتكم؟ انا في شقتي مع رجلي شرطة ...الذين يحاولون ارغامي لافصح عن مصدري
    Para konusunda kaynağımın kim olduğu gibi. Open Subtitles مثل من كان مصدري حول المال.
    - Öyle mi? - Evet. kaynağımın adını söyleyemem bu sebeple-- Open Subtitles حسنٌ، لا يُمكن أن أكشف مصدري لذا...
    Jonas'tan kaynağımın izini sürmesi için yardımcı olmasını istiyorum böylece geri kalan belgeleri de görebilelim. Open Subtitles أنا أطلب من (جوناس) مساعدتي في تعقب مصدري حتى نستطيع الاطلاع على بقية تلك الملفات
    kaynağımın yüzüne kaldığı otel odasında Freddie Hamid tarafından zarar verildi. Open Subtitles وجه مصدري تحطم في غرفة فندقها بواسطة (فريدي حميد)
    Pentagon'daki kaynağımın anlattığına göre, Open Subtitles ...مصدري من البنتاغون يقول
    kaynağımın kimliği gizli, bunu ifşa... Open Subtitles ...مصدري سري ولا يمكنني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus