Burayı kazmamız gerek. Koşarken buraya düşmüştüm. | Open Subtitles | علينا ان نحفر هنا انا سقطت هنا عندما كنت اجرى |
kazmamız gereken yerin burası olduğundan emin misin? | Open Subtitles | و أنتِ واثقة أنّه المكان الذي يُفترض أنْ نحفر فيه؟ |
Döndüğümüzde biraz daha fazla yoğun kazmamız gerekecek, Cochise. | Open Subtitles | علينا فقط ان نحفر بقوة اكبر عندما نعود, كوتشيي |
Kimse marketin zeminini kazmamız için bize yetki vermez. | Open Subtitles | لن يعطنا أحد أمر محكمي لحفر أرضية السوبر ماركت بحثاً عن جثث |
Bence bir çukur kazmamız gerekir. | Open Subtitles | نحتاج لحفر الفتحة، تعرف ماذا أقول؟ |
Şerif, birkaç kürek alalım. kazmamız gerek. | Open Subtitles | ايها الشريف فلنحضر بعض الرفوش يجب ان نبدأ بالحفر |
Metal bükerek pervaneleri eski şekline kavuştursak bile bu şeyi dışarı çıkartmak için tüm kumu kazmamız gerekir. | Open Subtitles | حتى لو سخرتي المعدن لإرجاع المراوح إلى شكلها علينا أن نحفر كل هذا لنخرجها من الرمال هل الجميع بخير ؟ |
Şimdi tam olarak nereyi kazmamız gerektiğini gösterecek. | Open Subtitles | الآن سيرينا الضوء أين نحفر بالتحديد |
Burada her sabah 3 metre küplük bir çukur kazmamız ve her öğleden sonra yapraklardan ve tezeklerden 25 ile 30 kilo arası üretmemiz gerekiyordu. | Open Subtitles | في هذا الموقع علينا أن نحفر ...ثلاثة أمتار مكعّبة كل صباح ونستخرج 25 إلى 30 كيلوغرام... من السماد كل ظهيرة |
Galiba kazmamız gerekiyor. | Open Subtitles | يبدو كأنه يجب أن نحفر. |
Çukurları buraya kazmamız emredildi! | Open Subtitles | إن أوامرنا أن نحفر هنا |
kazmamız lazım. | Open Subtitles | علينا أن نحفر |
Çünkü o zaman yeni bir mezar daha kazmamız gerekir. | Open Subtitles | لأنه سنضطر وقتها لحفر قبر آخر؟ |
Ve ona bir mezar kazmamız saatler sürer. | Open Subtitles | وسوف يستغرق منا ساعه لحفر قبر لها |
O'na mezar kazmamız saatler sürer. | Open Subtitles | سوف يستغرق منا ساعات لحفر قبر لها |
Bu adam her birimize 250 bin dolar nakit önerdi kazmamız karşılığında. | Open Subtitles | عرض علينا 250 ألفاً لكل واحد للقيام بالحفر |
kazmamız lazım. | Open Subtitles | علينا الاستمرار بالحفر |