Bir kelime bile konuşamadan düşman edinmiş olduk. Sağ olun! | Open Subtitles | وقد شكلنا أعداء لنفسنا قبل أن نتكلم حتى كلمة واحدة |
Okulda yanımdan geçerken tek kelime bile etmeyecek misin? | Open Subtitles | تمر على ّ و نحن بالمدرسة و لا تقول حتى كلمة |
Yasal belgeler, çadırlar, kayıp ruhlar hakkında tek kelime bile etme. | Open Subtitles | ولا كلمة ولا حتى واحدة، عن الوثائق القانونية الخيام, الأموال، أو النفوس الضائعة |
McClane'den haber alan var mı? Tek bir kelime bile yok. | Open Subtitles | ماذا عن ماكلين ولا كلمة لا نعرف عنه شيئا |
Hiçbir şeyle suçlanmadım fakat artık sana yönlenmeyecek tek bir kelime bile etmeyeceğim. | Open Subtitles | لم يتم توجيه أي تهمة إليّ لكنني لن أتفوه بكلمة من دون وجودك |
Mike Tyson girişir ve o bir kelime bile etmeyi reddediyor. | Open Subtitles | مايك تايسون في ويخوض وهو الآن يرفض أن أقول كلمة واحدة. |
Bir kelime bile... Bence bu büyük bir disiplin göstergesi. | Open Subtitles | لا كلمة واحدة، ذلك يظهر إنضباط شديد |
Bakın, burda yardımcı olmaya çalışıyorum ama artık Micheal'la konuşmadan bir kelime bile söylemeyeceğim. | Open Subtitles | أنا أحاول المساعدة هنا " لكن لن أقول كلمة حتى تدعيني أتحدث لـ " مايكل |
Doğru dürüst bir kelime bile değil bu. | Open Subtitles | هذه ليست حتى كلمة حقيقية لقد اختلقت هذا الاسم |
Sanırım senin ne kadar ünlü bir yazar olduğunu ve o kadar kağıtla uğraşırken tek kelime bile yazmadığını bilmiyor. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لم يتصور بأن كاتبة في مثل شهرتك تعاني الأمرين بين أكوام الورق ولم تكتب حتى كلمة واحدة |
Bu olaydan sonra onunla hiç konuşmadım, tek kelime bile. | Open Subtitles | لم أكلمها أبداً بعد ماحدث.. ولا حتى كلمة واحده |
4000 sayfa ama dışkılama alışkanlığı hakkında tek bir kelime bile yok. - İddiaya varım koku da alamıyorsun. | Open Subtitles | أربعة آلاف صفحة ولا كلمة عن برازكِ أراهن أنّ خاصّتكِ لا رائحة له إطلاقاً |
Berbat hissediyorum, bu yüzden konuşma benimle. Tek kelime bile etme. | Open Subtitles | انا منزعجة جداً الان فلاتتكلم معي ولا كلمة |
Ne duyarsan duy, ya da ne görürsen gör bir tek kelime bile etmemelisin. | Open Subtitles | بغض النظر عما تراه أو تشاهده لا تنطق بكلمة |
Annesi onunla hiç konuşmazmış. Şimdiye kadar annesinin bir kelime bile ettiğini duymamıştı. | Open Subtitles | لم تكن تتحدث معه ولم يسمعها مطلقاً تنطق بكلمة |
Avukatımdan başka hiç kimseye tek bir kelime bile söylemem. | Open Subtitles | لن أتفوّه بكلمة أخرى لأيّ شخص سِوى محاميّ |
Önce bana karşı nazikti ama sonra grup çıktığında, tek kelime bile konuşmadı. | Open Subtitles | في الأول كانت لطيفة معي لكن عندما أتت الفرقة لم تدعني أقول كلمة |
Bunca zaman boyunca da tek bir kelime bile konuSmadIm. | Open Subtitles | "و خلال كُل ذلك الوقت" "لم أتكلم و لا كلمة واحدة" |
Avukatım gelene kadar bir kelime bile etmem. | Open Subtitles | أنا لن أقول كلمة حتى يصل محاميي إلى هنا |
Ne diye domatis diyeyim ki? Öyle bir kelime bile yok gerizekalı. | Open Subtitles | لمـا أقول بطـاطس هذه ليست كلمة أصلا ، يـا بليد |
Adamları yakalayana kadar sana tek kelime bile etmeyeceğim. | Open Subtitles | لذا حتى نمسك بهؤلاء الرجال لن أقول كلمةً أخرى لك |
Bu adam bir kelime bile İspanyolca konuşamaz | Open Subtitles | هذا الرجلِ لايتكلم ولاكلمة اسبانية |
- Dante, daha tek kelime bile yazmadı. | Open Subtitles | -أرأيت يا (دانتي)، لم يكتب ولو كلمة واحدة |
Nasıl olur da yemekten bir kelime bile bahsetmezler bana? | Open Subtitles | ليس هناك كلمة واحدة عن الطعام كيف امكنهم ذلك؟ |
Onun en iyi arkadaşıydım. Bir kelime bile söylemedi | Open Subtitles | انا كنت صديقتها المفضلة ولم تقل لي كلمة |
Onu aldığım gün, buraya dönüyorduk o berber dükkanında olanlar hakkında bir kelime bile etmedi. | Open Subtitles | عندما ذهبت لتوصيله ونحن عائدين لم يقل كلمة واحدة عما حدث في دكان الحلاقة |
Onu vurarak öldürdüler ve bir kelime bile söylemediler. Bir kelime bile söylemediler. | Open Subtitles | اطلقوا النار عليه وقتلوه, ولم يقولوا كلمة واحدة لم يقولوا |
Ben tek kelime bile etmedim, ayrıca harika zaman geçirdim. | Open Subtitles | أنا لم أقل كلمة و حظيت بوقت رائع |