"kemiklerde" - Traduction Turc en Arabe

    • العظام
        
    Bu kemiklerde de bulduğumuz iskeletteki diş izlerinin aynıları var. Open Subtitles هذة العظام عليها نفس العلامات التي وجدناها على الجثة السابقة
    Sıcaklık kemiklerde çatırdama yapar. Ve ben de alınyazını anlatmak için çatırdamaları okurum. Open Subtitles الحرارة تسبب شروخ في العظام و أنا أقرأ هذه الشروخ
    kemiklerde bulmamızı istemedikleri bir şey var. Open Subtitles هناك شيء ما يتعلق بهذه العظام لا يردوننا أن نعرفه
    Şimdi, bu kemiklerde bulduğumuz hızlandırıcının profili. Open Subtitles الآن هذا هو التحليل لعامل الإشتعال الذي وجدناه على العظام
    En yüksek hasarlar, en zayıf kemiklerde: Open Subtitles الضرر الأكبر حدث في النقاط الأضعف من العظام
    Kalsiyum çizgisi, kemiklerde bulunan kalsiyum. Open Subtitles و هذه هي خطوط الرنين الناجمة عن الكالسيوم انه نفس الكالسيوم الموجود في العظام
    İhtiyacım olan tek şey, kemiklerde bulduklarınız. Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو التقدّم الذي أحرزته مع العظام.
    Bu kemiklerde bulduğumuz mikro-oyuklara uymalı. Open Subtitles ذلك سيُطابق الحُفر الصغيرة التي وجدناها على العظام.
    Ama kemiklerde, silaha işaret eden bir şey yok. Open Subtitles لدينا دليل على صراع، لكن لا شيء على العظام يشير إلى سلاح.
    Aklıma gelen en vahşi olmayan yöntem. Bunda işe yararsa, kalan kemiklerde de yarar. Open Subtitles إنّها أقل طريقة همجية إستطعت التفكير فيها، وإن أفلح الأمر مع هذا، فسيفلح مع بقية العظام.
    Bak bakalım etraftaki kemiklerde de var mı? Open Subtitles تحقق إن كانت هناك ثقوب أخرى على العظام المحيطة.
    Osteopeni. kemiklerde kalsiyum kaybı olur. Open Subtitles هشاشة العظام إنه فقدان للكالسيوم في العظام
    kemiklerde farklı düzeyde yanık hasarı var. Open Subtitles مستويات مختلفة الضرر النار في العظام تشير إلى أن الهيئات أحرق
    kemiklerde 11 çelik iğne. Open Subtitles دبوسا من الفولاذ المقاوم مغروسة في العظام 11
    Evet, ama kemiklerde kesik izi yok, bıçak kullansan izi kalır. Open Subtitles أجل لكن لا يوجد أي أثر قطع على العظام والتي سوف تحصل عليها إذا إستخدم أحدهم سكينة
    Uzun kemiklerde epifizyal ayrılma var. Open Subtitles انفصال ظاهري في العظام الطويلة
    Burada bulunan bütün kemiklerde diş izleri var. Open Subtitles الجميع العظام هنا تظهر علامات الأسنان
    kemiklerde çok sayıda çizikler var... Open Subtitles الكثير من العلامات المسجلة على العظام
    Hayvanların kemirmesinden dolayı kemiklerde striyasyonlar var. Open Subtitles هناك آثار عض حيوانات على العظام
    Diğer kemiklerde hiç bıçak izleri var mıydı? Open Subtitles هل من علامات نصل على العظام الأخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus