"kemiklerimi" - Traduction Turc en Arabe

    • عظامي
        
    • عظامى
        
    Ağrıyan kemiklerimi rahatlatmak için sıcak ve soğuk duş alıyordum. Open Subtitles حسناً لقد حصلت على حمّام ساخن للتخفيف من ألم عظامي
    Sopalar ve taşlar kemiklerimi kırabilir fakat hologram, kılıma bile dokunamaz. Open Subtitles عصيان وحجاره بامكانها تحطيم عظامي . لكن الهولجرام لا يمكنه ايذائي.
    O şişko polis belki kemiklerimi kırabilir ama bildiklerimi söylememi asla engelleyemeyecek. Open Subtitles هذا الشرطي البدين يستطيع كسر عظامي ولكنهلنيمنعنيمنقولماأعرفه.
    Bedenime işkence edebilir kemiklerimi kırabilir hatta öldürebilirler. Open Subtitles ربما يعذبون جسدي يكسرون عظامي أو حتى يقتلوني
    Blucher hemen gelmezse, bütün kemiklerimi kıracaklar. Open Subtitles إذا لم يأتى بلوخرالآن ستتحطم عظامى
    Sopalar ve taşlar belki kemiklerimi kırabilir ama hiçbir şey beni öldüremez. Open Subtitles العصي والأحجار قد تكسران عظامي .لكن لا شيء سيقتلني أبدا
    Taşlar ve sopalar kemiklerimi kırabilir ama isimler bana zarar vermez. Open Subtitles العصي والحجارة ستكسر عظامي ولكن الاسماء لن تؤذيني ابدا.
    Ayaklarıma kara sular indi! kemiklerimi versem de, haberimi alsam. Hadi, yalvarırım anlar! Open Subtitles كنت سأعطيك عظامي مقابل الأخبار والآن، أرجوك أن تتكلمي
    kemiklerimi kırıp, şiş kebap yapacaklar. Open Subtitles سوف يكسِرون عظامي ويشووني على سيخ الكباب
    Arka bahçeyi kazdıklarında kemiklerimi bulacaklar, sen de hapsi boylayacaksın. Open Subtitles و متى ما بدأ بـ حفرِ تلك الحديقة و وجد عظامي , ستذهبين إلى السجن
    kemiklerimi ne zaman alabilirim, Kıvırcık? Yakında. Open Subtitles متى يمكنني الحصول على عظامي يا أجعد الشعر؟
    - kemiklerimi çıkarmaktan vazgeçmiyorsun, değil mi? Open Subtitles عليك أن تبقي فقط تمزيق عظامي بها، لا أنت؟ خارج.
    Taş ve sopa kemiklerimi kırabilir ama çubuk sandalyeler rahattır. Open Subtitles العصي والأحجار قد تكسر عظامي أم الكراسي على العصي فهي مريحة
    Köpeklerin kemiklerimi parçalamasını engelleyecek hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء يمنع الكلاب من نهش عظامي
    Tek ihtiyacım yorgun kemiklerimi ısıtacak biraz sıcak su. Open Subtitles - تباَ للفقاعات كل ما أحتاجه ماء حار لامتصاص الملل من عظامي
    Taşlar ve tahtalar belki kemiklerimi kırar, ama ölüm beni asla acıtamaz! Open Subtitles "العصيّ والصّخور قد تكسرُ عظامي" "! لكنّ الموت لن يؤذيني أبداً"
    Burada yaşamak, burada ölmek, kemiklerimi buraya gömmek. Open Subtitles هنا أعيش وهنا أموت و هنا توضع عظامي
    Sopalar ve taşlar kemiklerimi kırabilir ama taşaklarından sürekli vuracağım, Gardocki! Open Subtitles العصا و الحجاره قد تكسر عظامي... لكنني سأركلك مراراً وتكراراً في خصيتك، ايها المتعجرف
    kemiklerimi kıracak... beni eşek sudan gelinceye dövecektiniz. Open Subtitles سوف تكسرون عظامي , وتضربوني حتى النخاع
    Eminim kemiklerimi kırarken bunu hissedeceğim. Open Subtitles ولكنني شعرت به عندما بدأ بتحطيم عظامي
    Yaşlı kemiklerimi ısıtıyor. Open Subtitles أنه يدفئ عظامى الكبيره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus