"kendimden başka" - Traduction Turc en Arabe

    • سوى نفسي
        
    • سواي
        
    • غير نفسي
        
    • إلا نفسي
        
    • عدا نفسي
        
    Baban hakkında hiçbir şey bilmiyorum. kendimden başka kimseye bakamam ben. Open Subtitles لا أعرف شيء عن والدك لا أستطيع الاعتناء بأحد سوى نفسي.
    Eğer bu benim son yolcuğumsa kendimden başka kimseyi suçlamam. Open Subtitles لو كانت هذه نهاية رحلتي، لن ألوم أحدا سوى نفسي
    kendimden başka hiç kimseden sorumlu olmamalıyım.... ...Çok haklısın Carmen. Open Subtitles لا يجب أن أكون مسؤولة عن أي شخص سواي أنت على حق كارمن
    kendimden başka kimseye güvenmem. Open Subtitles يمكنه أن يصف مظهرها و أخلاقها، كما هي العادة حسنا أنا لا أثق بأحد سواي
    -Hayır, yalnızca, bilirsin, istedim ki değişiklik olsun diye kendimden başka birine bir iylik yapmış olayım. Open Subtitles لا. أردت أن أفعل شيء لطيف لأحد غير نفسي للتغيير
    Ama biliyor musun kendimden başka kimseyi suçlamıyorum. Open Subtitles لكن أتدرين ماذا؟ لا ألوم أي شخص إلا نفسي
    kendimden başka hiçbir şeyi umursamadım. Open Subtitles لقد توقفت عن الإهتمام بأي شيء فيما عدا نفسي
    Yeni bir yere gitmeliyim, kimsenin beni tanımadığı ve kendimden başka kimse için endişelenmek zorunda olmadığım bir yere. Open Subtitles أحتاج إلى أذهب إلى مكان جديد حيث لا أحد يعرفني أو يعرف من أكون .. وحيث لا أقلق بشأن أي شخص سوى نفسي
    Bu şirketi kendimden başka kimseye güvenmeyerek kurdum. Open Subtitles لقد بدأت هذه الشركة دون أن أثق في أحدٍ سوى نفسي
    Nefretim ki, kimseyi incitemez, kendimden başka... Open Subtitles الكراهية التي لن تؤذي أحدًا، سوى نفسي ربما.
    Maalesef size kendimden başka ikram edecek bir şeyim kalmadı. Open Subtitles أخشى أن ليس لدي ما أقدمه لكم سوى نفسي
    Sana kendimden başka verebileceğim bir şey yok. Open Subtitles ليس لدي أي شيء أقدمه لكِ سوى نفسي.
    Şu noktada kendimden başka kimsenin tarafında değilim. Open Subtitles في الوقت الحالي، لست في صف أحد سوى نفسي
    kendimden başka harcayacak kimsenin olmaması. Open Subtitles لايوجد احد ابداً لكي انفقه عليه سواي انا
    "ve bu kötü değil" "kendimden başka olmak istediğim biri yok!" -Pekala çocuklar, haftaya görüşürüz... Open Subtitles وهذا ليس سيئًا ولا أحد أرغب أن أكونه سواي
    Benim kendimden başka kimseye inancım yok kendimden ve yaşlı Betty'den başka. Open Subtitles أنا لا أوؤمن بحد سواي انا و " بيتي " القديم
    kendimden başka herhangi biri olmak için çok uğraştım bu acılara ya da hatıralara daha fazla katlanmamak için. Open Subtitles لقدامضيتُوقتاًطويلاًاتمنى, ان اكون اي شخص غير نفسي لكي لا أملك الألم او الذكريات.
    Her şey bitti ve kendimden başka suçlayacak biri yok. Open Subtitles والآن لقد إنتهى الأمر، وليس هناك أي أحد لألومه غير نفسي.
    Hızlı olduğumu, güçlü olduğumu ve kendimden başka kimseye ihtiyaç duymadığımı. Open Subtitles أنني لا أحتاج أحدا غير نفسي هل انتي مجنونه ؟
    Ama biliyor musun kendimden başka kimseyi suçlamıyorum. Open Subtitles اتعلمين ؟ انا لا ألوم احداً إلا نفسي
    Gitmeni söyledim. kendimden başka suçlayacak başka biri yok. Open Subtitles طلبت منك الذهاب، لست ألومن إلا نفسي
    kendimden başka herhangi bir şeye bakmaya da ihtiyacım yok. Open Subtitles و لا اريد أن أهتم بأي أمر آخر عدا نفسي
    kendimden başka kimse için bir değerim yoktur. Open Subtitles -ليس لديّ أي قيمة لأي شخص عدا نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus