| - Yalan yok, kendimden geçtim. Nasıldım? | Open Subtitles | سأكون صادقاً، فقدت الوعي تماماً كيف كان كلامي؟ |
| Bir kaç bardak daha bir şeyler içtim ve masanın üzerinde kendimden geçtim. | Open Subtitles | شربت هناك الكثير... و فقدت الوعي على الطاولة |
| Karma'nın bana ödülümü getirdiğini ve eğer şansım varsa, hayatımızın geri kalanını yan yana geçireceğimizi bilerek kendimden geçtim. | Open Subtitles | فقدت وعيي علماً منّي بأنّ العاقبة كافأتني بالخير وإن حالفني الحظ |
| Keşif yapıyordum, köşeye sıkıştım beni heyecanlandırdı ve kendimden geçtim. | Open Subtitles | حسنا، كنت خارج للأستكشاف، لقدحوصرت، كانت تريد ألتهامي، لقد تبولت على نفسي. |
| Bilmiyorum. Midem bulandı ve kendimden geçtim. | Open Subtitles | لا أعلم لقد تعبت و غبت عن الوعي |
| Sonra kendimden geçtim ve o zamandan beri ayağa kalkamadım. | Open Subtitles | ثم أغمي علي و لم أستطع الوقوف منذ ذلك الحين |
| - Hayır. Gittim, ama kendimden geçtim. | Open Subtitles | ذهبت, ولكن فقدت الوعي |
| Sanırım kendimden geçtim. | Open Subtitles | أعتقد أنّي فقدت الوعي |
| Galiba kendimden geçtim. | Open Subtitles | أعتقد أنني فقدت الوعي |
| Birdenbire arabama çarpılınca kendimden geçtim kendime geldiğimde papaz yardımcısı kaçmıştı. | Open Subtitles | وفجأة إصطدت سيارة بي ولا بد أنني فقدت الوعي وعندما إستعدت وعي كان (ديكون) قد رحل |
| Sanırım kendimden geçtim. | Open Subtitles | لا بد أني فقدت وعيي |
| kendimden geçtim, fakat... | Open Subtitles | فقدت وعيي لكن كنت واعية |
| Keşif yapıyordum, köşeye sıkıştım beni heyecanlandırdı ve kendimden geçtim. | Open Subtitles | حسنا، كنت خارج للأستكشاف، لقدحوصرت، كانت تريد ألتهامي، لقد تبولت على نفسي. |
| Ve kendimden geçtim. | Open Subtitles | ثم غبت عن الوعي |
| Ben-Ben dün gece kendimden geçtim, uyandığımda yüzümde yemek vardı. | Open Subtitles | لقد أغمي علي وأستيقظت وهناك طعام في أذني و 631 00: 25: 51,461 |