"kendine sakla" - Traduction Turc en Arabe

    • اعفني من
        
    • وفّري
        
    • وفري كلامك
        
    • إحتفظ بكلامك
        
    • وفر كلامك
        
    • وفره
        
    • وفّر ذلك لنفسك
        
    • وفّر كلامك
        
    • وفّره
        
    • وفر ذلك
        
    • وفر عليك عناء
        
    • لكن احتفظ
        
    Merhametini kendine sakla. Benim yalnızca biraz dinlenmem gerek. - Şimdi benden uzak dur. Open Subtitles اعفني من شفقتك، أحتاج لبعض الراحة فحسب، والآن ابتعد عني
    Ya onu görmeme izin ver ya da beni kov ama lütfen sözlerini kendine sakla. Open Subtitles لذا إما أن تدعيني أراها أو أن تطرديني. لكن أرجوك اعفني من أي شيء آخر ترغبين قوله
    Bu biricik kız endişelerini kendine sakla. Open Subtitles وفّري قلق الابنة هذا، إنّي على ما يرام.
    kendine sakla. 'Çünkü senin şu ana kadar tanıdıklarımdan hiç bir farkın yok . Open Subtitles وفري كلامك لأنك بالضبط تشبهين كل من عرفت
    kendine sakla. Yorgunum ve gidiyorum. Open Subtitles إحتفظ بكلامك, أنا تعبة وأنا ذاهبة
    - Seni temin ederim, bu sefer... - kendine sakla. Open Subtitles ...أطمئنك أنه في تلك الحالة وفر كلامك
    kendine sakla, oğlum. kendine sakla. Open Subtitles وفر جهدك يا بني وفره
    kendine sakla! Open Subtitles وفّر ذلك لنفسك!
    Sahte anlayışını kendine sakla. Bitir bu işi. Open Subtitles اعفني من تعاطفك الزائف، افعلها فحسب.
    Tamam. Hayat hikayeni kendine sakla. Open Subtitles حسناً، اعفني من قصة حياتك.
    Yapma. Ahlak derslerini kendine sakla! Open Subtitles بالله عليك، اعفني من الأخلاقيات!
    Bu biricik kız endişelerini kendine sakla. Open Subtitles وفّري قلق الابنة هذا، إنّي على ما يرام.
    kendine sakla. Savunmayı kim yapacak? Open Subtitles وفّري كلامك من حاضر للدّفاع ؟
    - kendine sakla. Open Subtitles وفري كلامك فحسب
    Ne var biliyor musun? kendine sakla, Mona. Open Subtitles تعلميـن ذلك وفري كلامك مونا
    kendine sakla, Patrick. Open Subtitles وفر كلامك يا باتريك
    kendine sakla. Open Subtitles وفره لنفسك
    kendine sakla! Open Subtitles وفّر ذلك لنفسك!
    kendine sakla Merlyn. Bu hoşuna gidiyor. Open Subtitles وفّر كلامك يا (ميرلن)، إنّك مستمتع بهذا.
    kendine sakla, senatör. Open Subtitles -وفّر كلامك! وفّره يا سيناتور، وفّره
    Onu kendine sakla. O füzeler ne yapabilir? Open Subtitles وفر ذلك , ماذا يمكن أن يفعل أولئك الصاروخين ؟
    Ziyareti kendine sakla Clark. Open Subtitles وفر عليك عناء الرحلة في المرة القادمة يا (كلارك)
    Kalanını işine verebilirsin ama o parçayı kendine sakla. Open Subtitles ‫يمكنك أن تعطي البقية للعمل ‫لكن احتفظ بقطعة صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus