"kendini korumak" - Traduction Turc en Arabe

    • لحماية نفسك
        
    • لحماية نفسه
        
    • تحمي نفسك
        
    • لتحمي نفسها
        
    • حماية نفسك
        
    • لحماية نفسكِ
        
    • لحماية نفسها
        
    • لتحمي نفسك
        
    • حمايه نفسه
        
    • تحمي نفسكِ
        
    • الدفاع عن نفسك
        
    Asıl kendini korumak için ne yapacağını konuşalım. Open Subtitles نعم، لكن أولاً دعنا نتكلم حول الإحتياطات التي أجريتها لحماية نفسك
    Yani bana sağladığı tüm imkanlar sadece kendini korumak için tezgahladığı bir oyundu. Open Subtitles وهكذا يجعلنى امارس المهنة كانت ايضا لحماية نفسه
    Baedal, kendini korumak için dövüş sanatlarını çok sıkı çalış. Open Subtitles بايدال، تعّلم فنون الدفاع بجديه لكي تحمي نفسك
    O kadın, kendini korumak için seni kullanıyor. Open Subtitles لأن صديقتك أصابته في رأسه، أصبح واضحاً أنها تستخدمك لتحمي نفسها.
    Bana olan nefretin, sadece kendini korumak için. Open Subtitles هذه الكراهية التي توجهها لي ليست إلا بدافع حماية نفسك
    Sen kendini korumak için öldürürsün, bende öyle. Open Subtitles أنتي تقتلين لحماية نفسكِ و ممتلكاتكِ, و أنا كذلك.
    Annen küçükken olmayan birisini yaratmak istiyordu kendini korumak için. Open Subtitles كتبته أنا عندما كنت صغيرة حاولت أختراع شخص غير موجود لحماية نفسها
    Asıl kendini korumak için ne yapacağını konuşalım. Open Subtitles نعم، لكن أولاً دعنا نتكلم حول الإحتياطات التي أجريتها لحماية نفسك
    --- Bu kendini korumak için miydi, şantaj mıydı? Open Subtitles دعيني أرى .. هل فعلت ذلك لحماية نفسك أم لإبتزازه؟
    Asilerin askerlerini öldürdün, o da kendini korumak içindi! Open Subtitles لقد قتلتَ جنوداً متمردين و كان ذلك لحماية نفسك
    Sanırım Ali bu üç ülkenin sırt çevirme ihtimaline karşı... kendini korumak istedi. Open Subtitles اعتقد ان سيد علي قد جهز نفسه لحماية نفسه منهم في حال انكار هذه البلدان صلتهم بالأمر
    Buraya geldiğimizde belirtilerin kaybolmasının nedeni, kendini korumak için büzülmesi. Open Subtitles السبب الذي جعل أعراضه تختفي عندما جئنا إلى هنا هي أن الطفيلي تقلص لحماية نفسه
    kendini korumak için ellerini kaldırmış, kurşun yemiş olabilir. Open Subtitles قد يكون رفع اليد لحماية نفسه وتلقي الرصاصة
    Ama bazen kendini korumak için bu bağları koparman gerekir. Open Subtitles لكن ,في وقت ما يجب أن تقطعي هذا الرابط .لكي تحمي نفسك
    Onu siyasal nedenlerden dolayı öldürmek istediğine inandırdın beni, ama aslında kendini korumak içinmiş. Open Subtitles أوهمتني أنك تريد قتله لأسباب سياسية، وفي الواقع كنت تحمي نفسك
    Daha önce bir çocuğu öldürmüş kendini korumak için her şeyi yapabilir. Open Subtitles لقد قتلت طفلاً من قبل ستفعل ما يتطلبه الأمر لتحمي نفسها
    Güçlü olmak yalnızca kendini korumak değildir. Open Subtitles كونك قوية ليس الشىء الوحيد الذى تستطيعين حماية نفسك به
    - Bahse girerim her ne yaptıysan kendini korumak için yaptın. Open Subtitles إنّني أراهن أنّكِ . تفعلين مايلزم لحماية نفسكِ
    Doğal olarak kendini korumak için kollarını uzatmıştır. Open Subtitles من الطبيعي، أنها ربما مدّت ذراعيها لحماية نفسها.
    Biliyor musun... kendini korumak için... sözcük oyunları yapmıyorsun. Open Subtitles أتعلم... أنت لا تتلاعب بالكلمات... لتحمي نفسك...
    Tüm kişiliği kendini korumak üstüne kurulu. Open Subtitles شخصيته بالكامل مبنيه علي حمايه نفسه
    kendini korumak için kılıç kullanmaktan korkmamalısın. Open Subtitles لا يجب أن تخافي من استخدام السيف كي تحمي نفسكِ
    Önce, kendini korumak için öldürmeyi öğrendin. Open Subtitles اولا, تعلمت كيف تقتل من اجل الدفاع عن نفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus