Bir kere daha asıl Japon kuvvetleri, kıyıda değil iç kısımlardaydı. | Open Subtitles | مرة أخرى تتمركز القوة الرئيسية لليابانيين داخل الجزيرة بعيداً عن الشواطئ |
bir kere daha, tehlikeli oyunumuzu oynuyoruz, bir satranç oyunu, eski düşmanımıza karşı-- | Open Subtitles | و مرة أخرى نلعب لعبتنا الخطرة لعبة الشطرنج ضد خصمنا اللدود البحرية الأمريكية |
Kasım'ın sonlarında Kuzey Buz Denizi bir kere daha buzla kaplanır. | Open Subtitles | بحلول أواخر شهر نوفمبر .يعود المحيط المتجمد الشمالي للإغلاق مرة أخرى |
Bir kere daha Deauville anılarını dinlemek hoşuma gidecek. | Open Subtitles | لو سمعت مرة اخرى عن اوقاته فى ديكسفيلا مع السيدة فلانة او علانة, |
Evet, bir kere, sonra bir kere daha işleri batırdım. | Open Subtitles | نعـم, مـرة واحدة ثم مرةً أخرى و اخفقت فيهما كليهما |
Şimdi periyodik cetvele bir kere daha bakalım. | Open Subtitles | حسنًا، دعونا ننظر للجدول الدوري للعناصر مجددًا |
Pencerenin önünden bir kere daha geç. | Open Subtitles | حاول المرور من أمام ظتلك النافذة مرة أخري |
Yani 10.000 kere daha gelip ücret vermem gerekiyor, değil mi? | Open Subtitles | ربّاه لا أحتاج إلّا إلى العودة 10 آلاف مرّة أخرى فقط |
O şeyin üstüne en az bir kere daha binmeliydin. | Open Subtitles | يجب عليك أن تخرجي مرة أخرى على الاقل مرة واحدة |
Benim için önemsiz bir şey değil. Bir kere daha söyle. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد دعارة أخرى بالنسبة لي أخبرني بها مرة أخرى |
İdareye bir rapor çıktı ve durum ciddileştiği için çok riskli olmadan önce bunu bir kere daha yapacaklar. | Open Subtitles | وصل التقرير إلى الإدارة منذ أن أصبحت الحالة خطرة فسيفعلون ذلك مرة أخرى قبل أن يصبح الأمر أكثر خطورة |
Bana bir kere daha ters konuşursa, onu mezara bırakırım. | Open Subtitles | سأترك لها في القبر إذا كانت العودة محادثات مرة أخرى. |
Belki de niye seni tercih ettiğimi bir kere daha hatırlatmalısın bana. | Open Subtitles | ربما كنت أذكر لي أفضل مرة أخرى لماذا هو أنا أفضل لك. |
Sonra gece yarısı anne dev bir kere daha gelmiş... | Open Subtitles | ثم في منتصف الليل أتى الغول مرة أخرى يعرج صاخباً مُصدراً الضوضاء |
Geçmişe son bir kere daha geri dönmem lazım. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى الماضى مرة أخرى , مرة أخرى فقط |
Şimdi sıra bir kere daha Saygon'un King Kong'u, Adrian Cronauer'da. | Open Subtitles | الان حالا , مرة اخرى كينج كونج سايجون ادريان كروناور |
Bir kere daha. Bu sefer "Tekrar 2" diyeceksin, unutma. | Open Subtitles | مرةً أخرى , هذه المرة المرة الثانية , لا تنسِ |
- Merdivende bir kere daha hadi. - Olmaz, git artık! | Open Subtitles | لنفعلها مجددًا ، هنا على الدرج هيا ، هيا |
- Eğer istiyorsan, bir kere daha yapabiliriz. | Open Subtitles | لو أردت أن نعيد ما حدث يمكننا أن نفعلها مرة أخري |
Pekala, ama şunu bil ki, bu ancak 500 ya da 600 kere daha falan işe yarayacak. | Open Subtitles | حسناً،ولكنهذاسيفلح.. لمدّة 500 أو 600 مرّة أخرى فقط .. |
Birkaç kere daha gizlice göz attım ve herkesin saldırıda öldüğünü düşündüklerini anladım. | Open Subtitles | اختلست النظر بضع مرات أخرى أدركت أنّهم اعتقدوا على الأرجح أن الجميع قتل في الدبابة |
Bir kere daha, 'ev hapsi' evin içinde kalmalısın demek. | Open Subtitles | مرة ثانية ، الإحتجاز بالمنزل يعني أن تمكث داخل منزلك |
Sen de bir kere daha oturup konuşana kadar hiçbir şey yapmayacaksın. | Open Subtitles | و لا تقم بأى شيء حتى يتسنى لنا الحديث مرة آخرى |
Bir kere daha değiştirebildim ve bunun için saklıyordum. | Open Subtitles | كان بإمكاني التحول مرة أخيرة و ادخرتها لهذا |
Kendine eziyet etmeyi bırak. Şunları kaç kere daha izleyeceksin | Open Subtitles | لا يمكنك الاستمرار في فعل هذا لنفسك كم من المرات ستشاهد هذه التسجيلات؟ |
"O adam" olduğunu anlayabilmen için kaç kere daha kahraman olmalısın? | Open Subtitles | لكم مرة يجب أن تكون بطلاً حتى تستنتج انك هذا الرجل |
Seni bir kere daha görebilmek... için dünyadaki tüm paraları verebilirdim. | Open Subtitles | .. اريد ان اعطي كل الأموال التي لدي لرؤيتك مره أخرى |
Bu konuda konuşmanın zor olduğunu biliyorum ama bir kere daha gözden geçirmek istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | اعرف انه من الصعب الحديث بهذا الامر لكني اريد ان اسمعه مره اخرى حسناً؟ |
Pekala, bir kere daha yapacağız, ama bu kez dilleri de görelim. | Open Subtitles | حسناً، سنكرّر ذلك ثانية لكن هذه المرّة ستستخدمان اللسان في القبلة |