"kes sesini" - Traduction Turc en Arabe

    • اخرس
        
    • اصمت
        
    • إخرس
        
    • أصمت
        
    • اخرسي
        
    • اسكت
        
    • أخرس
        
    • اصمتي
        
    • أسكت
        
    • إسكتْ
        
    • إصمت
        
    • إخرسي
        
    • أخرسي
        
    • إسكت
        
    • أغلق فمك
        
    - Albay Blake'i göremezsin. - Kes sesini, serseri! Open Subtitles ـ لا تستطيعين رؤية الكولونيل بليك ـ اخرس ايها التافه
    Kes sesini! Tanrı aşkına peruğun! Open Subtitles اخرس , ارتد الشعر المستعار الخاص بك , لأجل الله
    Bu gece içerde uyumak istiyorsan Kes sesini ve kamyonete geç. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تنام في الداخل الليلة اصمت واركب الشاحنة.
    Tanrıça sizi duyabilir gürültü yapmaya gerek yok Kes sesini! Open Subtitles الآلهة لديها ما يشغلها الأن من الأفضل أن ندعها إخرس
    Nöbeti devretmeme birkaç dakika kaldı, Kes sesini ve otur. Open Subtitles سأُتناوب خلال بضع دقائق لذلك أصمت و أبقى ساكنا ً
    Kes sesini. O pis Rus yamyamı, herkese 50'den fazla yaptığını söylüyor. Open Subtitles اخرسي الروسى كانيبال كريب يقول لكل واحد انه قتل 50 شخصاً
    - Kes sesini, Douglas! Aşağı gelsene, pislik! Open Subtitles اسكت يا دوغلاس هيا ايها النحيف، ماذا تخبئ ؟
    - Üzgünüm, Britt. Bozmak istememiştim. - Kes sesini. Open Subtitles انا متأسف يا بريت ، لم أتعمد أن أفسد الموقف أخرس
    Çok hoş bir kızsın ve senden çok hoşlanıyorum; ama şimdi Kes sesini. Open Subtitles أنت فتاة رائعة بالكامل وقد أحبك لكن في الوقت الحالي، اخرس
    Çok hoş bir kızsın ve senden çok hoşlanıyorum, ama şimdi, Kes sesini. Open Subtitles أنت فتاة رائعة بالكامل وقد أحبك لكن في الوقت الحالي، اخرس
    - Biri diğerini sikiyormuş, salak. - Kes sesini, Hunsicker. Open Subtitles احدهم ينكح الآخر من المؤخره , يا غبي اخرس , هانسكر
    Kes sesini beyin. Artık arkadaşlarım var. Sana ihtiyacım yok. Open Subtitles اصمت ايها العقل ، لديّ أصدقاء حالياً لست بحاجتك بعد الآن
    Kes sesini. Seni susturmak için daha ne yapmalıyım? Seni gene hortumlayayım mı? Open Subtitles اصمت , ماذا افعل لأخرسك هل عليّ ضربك مرة اخرى ؟
    Bekle, sana bir şey daha diyecektim. Hatırladım, Kes sesini. Open Subtitles مهلا, أردت أن أقول لك أمراً أخيراً,صحيح, اصمت
    Emirleri ben veririm. Kes sesini ve arkayı bana ver. Open Subtitles أنا أعطي الأوامر إخرس وأعطني الجزء الخلفي
    "Kes sesini, aptal. İngilizce konuşamıyorsun bile." Open Subtitles إخرس أيها الغبى ، فأنت حتى لا تتحدث الإنجليزيه
    Kes sesini salak. Üstüme bir gömlek geçiremez miymişim. Düşünebildiğin sadece bu. Open Subtitles أصمت يا أحمق، أنا أرتدى قميصاً هذا كل ما تفكر به
    Kes sesini! Oraya gidip gözetlemeye devam etmeni istiyorum. Open Subtitles اخرسي , اريد منك الصعود الى هناك و المراقبة
    - Kes sesini, geri zekâlı! - Şerif, panik yapmamalısın. Open Subtitles اسكت أيها الغبى هذا ليس وقت الذعر يا شرطى
    Kes sesini, ihtiyar. Nereden geldiğimi bilmiyorsun. Open Subtitles أخرس أيها الرجل العجوز أنت لا تعرف من أين أتيت
    Artık bunu yapamam. Kes sesini dedim. Open Subtitles ــ لا يمكنني فعل هذا بعد الأن ــ قلت لكِ اصمتي
    Şimdi Kes sesini de babalık yap, lütfen, tamam mı? Open Subtitles فقط أسكت واذْهبُ لتَكُونُ أبّ، يمكنك ذلك ,رجاءً؟
    Kes sesini. Sen Dubrovnik'tesin. Duymuyorum seni. Open Subtitles إسكتْ أنت في دوبروفنيك أنا لا أَسْمعُك
    - Kes sesini! Yerde kal! - Sana para verebileceklerini söyledim! Open Subtitles إصمت, إبقَ على الارض لقد قلت لهم أن يعطوك بعض المال
    Biri konuştuğu zaman, Kes sesini ve dinle. Open Subtitles عندما يتحدث أحدٌ ما إخرسي واستمعي
    Kes sesini. Yemen lazım. Güçlenmek için yemen lazım ve yemek ruhun gıdasıdır. Open Subtitles أخرسي. هي تُريد أن تَقول لكَ يَجب أن تكون صادقاً مع نفسك.
    Kes sesini de bitireyim. Besinci madde söz konusu olmaz. Open Subtitles إسكت ودعني أعبر هذا التعديل الخامس ليست مطلوبا
    Kes sesini siyah, senden duymak isteyeceğim bir şey yok. Open Subtitles أغلق فمك أيها الزنجي، فلا يوجد لديكَ ما أود سماعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus