"keser misiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • هلا توقفت عن
        
    • هلا توقفتم
        
    • هلا توقفتما
        
    • هلّا توقفتِ عن
        
    • أيمكنكم التوقف
        
    • أيمكنكما التوقف
        
    • أن تتوقفوا
        
    O kıza asılıp durmayı keser misiniz, Bay Grey? Open Subtitles بالطبع, لاترحلي هلا توقفت عن العبث مع تلك الفتاة؟
    Şunu yapmayı keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفت عن فعل ذلك للحظه رجائا ؟
    İkiniz de şunu keser misiniz, lütfen. Open Subtitles هلا توقفتم جميعا عن الشجار,أرجوكم؟
    Şu şeyi kullanmayı keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتم عن إستخدام هذه المادة ؟
    keser misiniz? Irene pencerede oturmuyor. Tamam baba, oturmuyor. Open Subtitles هلا توقفتما عن هذا ايرين ليست جالسة عند النافذة
    Sanki burada yokmuşum gibi hakkımda konuşmayı keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن التحدث عني وكأنني غير موجودة؟
    İçeride küçük bir kız var. Lütfen vurmayı keser misiniz? Open Subtitles هناك طفلة بالداخل، هلّا توقفتِ عن النقر من فضلكِ؟
    Bu kadar olumsuz olmayı keser misiniz? Open Subtitles أيمكنكم التوقف عن الشعور بهذه السلبية؟
    Şunu keser misiniz? Open Subtitles أيمكنكما التوقف ؟
    Şunu keser misiniz? Open Subtitles هل من الممكن أن تتوقفوا عن ماتفعلانه؟
    Tanrı aşkına, ateş etmeyi keser misiniz artık? Open Subtitles ! بحق الله هلا توقفت عن إطلاق النار على الأشياء؟
    Şapkanızla şunu yapmayı keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفت عن فعل ذلك بقبعتك ؟
    Lütfen müziği keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفت عن العزف من فضلك؟
    Çocuklar, lütfen, lütfen keser misiniz? Open Subtitles يا أولاد هلا توقفتم أرجوكم؟
    Şunu keser misiniz çocuklar? Şuna bir bak. Open Subtitles هلا توقفتم عن هذا ؟
    Üzülmeyi keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتم عن القلق ؟ ؟
    Arabayı değerlendirmeyi keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن مُراجعة السيارة
    Konuşmayı keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن الكلام؟
    Tanrım! Ortalığı pisletmeyi keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن العبث؟
    Lütfen vurmayı keser misiniz? Open Subtitles هلّا توقفتِ عن النقر من فضلكِ؟
    Şunu yapmayı keser misiniz? Open Subtitles أيمكنكم التوقف من فضلكم؟
    Siz ikiniz konuşmayı keser misiniz? Open Subtitles أيمكنكما التوقف عن الشجار ؟
    Şunu keser misiniz? Open Subtitles عليكم أن تتوقفوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus