"kesilmişti" - Traduction Turc en Arabe

    • مقطوعاً
        
    • قُطعت
        
    • قُطع
        
    • تم قطع
        
    Kızın teni bayağı soluktu ve boğazı kesilmişti. Open Subtitles ، كانت . . شاحبة جداً و حلقها كان مقطوعاً
    Stalingrad'dan yapılan yayınlar bir hafta önce kesilmişti. Open Subtitles ( فالأرسال كان مقطوعاً مع ( ستالينجراد قبل أسبوع من تاريخ إذاعة هذه الرساله
    Deyim yerindeyse ordunun kafası kesilmişti. Open Subtitles لقد قُطعت أوصال الجيش أن جـاز هـذا الـتـعـبـيـر
    Bu geziye son çıktığınızda sevgili babanızın ölümüyle acı bir şekilde yarıda kesilmişti. Open Subtitles في آخر مرة ذهبت فيها في جولة كهذه، قُطعت الجولة بشكل مؤسف بسبب وفاة والدك العزيز.
    Hatırlarsın, dördüncü kurbanın parmağı, ötekilerin aksine ölümden hemen sonra kesilmişti. Open Subtitles وكما تذكر، إصبع الضحية الرابعة على عكس الآخرين، قُطع بعد الموت مباشرة.
    Seni aramaya çalıştım ama telefonun kesilmişti. Open Subtitles حاولت أن أتصل ، ولكن... يبدو أن هاتفك قد قُطع
    Önce asılmış, sonra da kafaları kesilmişti. TED كانوا معلقين ثم تم قطع رؤوسهم.
    Dalak atardamarı kesilmişti. Open Subtitles شريانه الطحالي كان مقطوعاً.
    Bir parmağı kesilmişti. Open Subtitles لقد كان أصبعها مقطوعاً
    Kolları kesilmişti ve yakılmıştı. Open Subtitles قُطعت يداها وتم حرقها
    Ama kafası kesilmişti... Open Subtitles .... لكن لقد قُطعت رأسها
    Evet, Faris'in eli ölmeden önce kesilmişti. Open Subtitles أجل، لقد قُطعت يد (فارس) قبل قتله.
    Millet, Boone'un boğazı kesilmişti. Open Subtitles (يا رفاق, لقد قُطع حلق (بون
    Boğazı kesilmişti. Open Subtitles لقد تم قطع العنق
    Trisha Seward'ın boğazı da aynı Kwon gibi kesilmişti. Open Subtitles تم قطع نحر (تريشا سيورد) مثل نحر خوان
    Bay Capra'nın öldükten sonra yanağı kesilmişti. Open Subtitles تم قطع خد السيد (كابرا) بعد الوفاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus