Yaratığın gücü uzun ve kesintisiz bir nesilden geliyor. | Open Subtitles | قوة هذا الوحش جاءت من الحُصول على دماء بدون إنقطاع. |
Diyelim ki siz bir ebeveynsiniz ve akşam yemeği hazırlamak için kesintisiz 25 dakikaya ihtiyacınız var. | TED | دعنا نقول أن أحدكم من أولياء الأمور، ويحتاجُ إلى 25 دقيقة من الوقت دون انقطاع لتحضير وجبة العشاء. |
Günümden kesintisiz geçecek olan 15 dakikayı koparabilirim. | TED | أستطيع تدبير ١٥ دقيقة من الوقت المتواصل الخالي من الإلهاء في أسوأ يوم لي، |
Şimdi, deneyimleyen benlik yaşantısını kesintisiz olarak sürdürür, | TED | الآن، ذاكرة التجربة تعيش حياتها بصورة مستمرة. |
Bütün öğrenciler el ele tutuşup tüm futbol sahası boyunca uzanıp en ücra köşelere kadar giden kesintisiz bir zincir oluşturacak. | Open Subtitles | مجلس الطلبة بأكمله سوف يقف ممسكين بأيدي بعض في سلسلة غير منقطعة من التواصل تمتد من ملعب الكرة |
Evet, sanırım, kesintisiz güç kaynağı kullanıyorsa eğer. | Open Subtitles | أجل، أعتقد ذلك، إن كانت تعمل بمصدر طاقة لا يتوقف. |
kesintisiz bir güç kaynağı için etkisiz hale getirilmiş yazılım. | Open Subtitles | و برنامج للتحكم في مولدات الكهرباء الغير متقطعة |
14 kesintisiz saat ile dünya rekorunu elinde tuttuğu zamanlar. | Open Subtitles | حتّى هذه اللحظة فإنّها تحمل الرقم العالمي بـ14 ساعة متواصلة |
Johnny üç yıldır kesintisiz çalışıyordu, ve daha önce böyle bir sorunumuz olmamıştı. | Open Subtitles | جوني يعمل بدون توقف لمدة ثلاث سنوات ولم يسبق أن واجهتنا مشكلة مثل هذه من قبل |
Yarından itibaren herkes Volm projesinde kesintisiz olarak çalışmaya devam edecek. | Open Subtitles | بدءاً من الغد كل المناوبات "على مشروع "الفولم ستتواصل بلا إنقطاع |
Hiç çökmedi, kesintisiz çalışıyor. | TED | لم يحدث أن تعطلت. تعمل دون إنقطاع . |
*Bu da Travis Tritt'in en iyi hitlerinden biri.* *Yarım saat kesintisiz müziğe devam edeceğiz.* | Open Subtitles | دعونا نستمر في نصف ساعة من الموسيقى بدون انقطاع |
Sonsuz, kesintisiz korku. | Open Subtitles | هو خوف لا انقطاع له. |
Onunla ilgili tüm gelişmeleri maraton'dan yapacağımız kesintisiz yayınımızdan bildireceğiz. | Open Subtitles | وسنتابع تقدماته من خلال سعينا المتواصل لتغطية الماراثون |
Bak, tek istediğim biraz uyku- sekiz saatlik kesintisiz bir uyku. | Open Subtitles | . . أريد أن أنال قسطاً من النوم فقط 8 ساعات من النوم المتواصل |
Tasarlarken... kendi ellerimle sardığım... kesintisiz 90 metrelik pamuk halka sayesinde son derece emici. | Open Subtitles | إنها شديدة الامتصاص مع ثلاثمائة حلقة مستمرة قمت بلفها بنفسي حين صممتها |
kesintisiz olsa. Evet. | Open Subtitles | إن كانت حلقة مستمرة واحدة، نعم |
Villette'in şantajı sadece... ..evindeki bir geceden mi yoksa sürekli, kesintisiz... ..ahlaksız bir ilişkiden mi... | Open Subtitles | انا أحاول أن أعرف أذا كان أو لم يكن أبتزاز فاليت ناتج عن معرفته وليس لمجرد ليلة فى منزله الصيفى ولكن أيضاً لحدوث علاقة متواصلة وغير منقطعة ومُحرمة |
kesintisiz 48 saat boyunca bunu yapmaktan bahsediyorum. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن 48 ساعة غير منقطعة من هذا |
Evet, sanırım, kesintisiz güç kaynağı kullanıyorsa eğer. | Open Subtitles | أجل، أعتقد ذلك، إن كانت تعمل بمصدر طاقة لا يتوقف. |
kesintisiz bir hayat. | Open Subtitles | قد عشتِ حياة متقطعة. |
Anna'nın iradesi ve litrelerce buzlu çay sayesinde 73 saat kesintisiz çalıştılar. | Open Subtitles | عملوا جميعا طوال 73 ساعة متواصلة حفزتهم إرادة آننا.. و جالونات من الشاى المثلج |
Bu şey üç yıldır kesintisiz çalışıyor. | Open Subtitles | هذا الشيء يعمل بدون توقف لمدة ثلاث سنوات |
Birlikte, gezegenimizin çevresinde 11 bin kilometre boyunca kesintisiz uzanan taygayı oluştururlar. | Open Subtitles | ،معاً، يخلقون التايغا حزام من الغابات المتواصلة يمتد مسافة 11000 كيلومتر حول كوكبنا |