Benzin borularınızı tek başıma ben kestim. Sorununu benimle hallet. Bırakın dostlarım gitsin. | Open Subtitles | أنا فعلتها , أنا قطعت مخزن الوقود دعني أتعامل مع الأمر دعهم يذهبون |
Hassas bir kalbi var desenize. Bu sabah onlardan bir tane kestim. | Open Subtitles | لكم أتعاطف معهم ، لقد قطعت واحدا منهم إلى نصفين هذا الصباح |
Yanlışlıkla bir vazo kırdım ve parçaları toplarken kolumu kestim. | Open Subtitles | كسرت الانية , و واحدى القطع جرحت يدي , حادث |
Yanlışlıkla bir vazo kırdım ve parçaları toplarken kolumu kestim. | Open Subtitles | كسرت الانية , و واحدى القطع جرحت يدي , حادث |
Kendi saçımı kestim demin. Her şeyi hazırladım, haftaya tekrar uğraştırma beni. | Open Subtitles | قصصت شعري للتوّ، كلّ شيء مجهّز، فلا تجعلني أعيد الكرّة الأسبوع المقبل. |
Elimi nasıl kestim bilmek ister misin? | Open Subtitles | أتريدين أن تسمعي كيف جرحتُ يدي؟ |
kafasını kestim ve hikaye anlatmak için burada olmadığından memnunum. | Open Subtitles | أنا قطعت رأسه وأني سعيد حقاً لوقوفي هنا لأخبر بالقصة |
Evet, biraz derin kestim, ama Dr. Raffin önemli bir yara olmadığını söyledi, bu yüzden uğramana gerek yoktu. | Open Subtitles | أجل لقد قطعت نفسي بعمق ولكن دكتور رافين قال بأن لايوجد تلف كبير لذا لا يجب عليكِ أن تمري |
Benimle dövüşemezsin, Takur. Kollarını kestim senin. | Open Subtitles | أنت لن تستطيع ان تقاتلني تاكور وقد قطعت زراعيك؟ |
Ben de bir tane istiyorum. Telefon hatlarını kestim. | Open Subtitles | أريد بندقية أيضاً لقد قطعت خطوط التليفون |
Akıl hastalığıyla ilgili makaleler kestim. | Open Subtitles | انا قطعت بعض من المقالات عن المرض النفسي |
Onun yolunu kestim zannediyor. | Open Subtitles | يظن أني قطعت طريقه. هو الذي أزاد السرعة. |
Bu sabah tıraş olurken yüzümü öyle kötü kestim ki, az daha gözlerim açılıyordu. | Open Subtitles | لقد جرحت نفسى أثناء الحلاقة هذا الصباح لدرجة أن عينى توهجت |
Yüzüne ne oldu? Traş olurken kestim. | Open Subtitles | جرحت نفسي عند الحلاقة الكعكة جاهزة تقريباً |
Sahile gittik bıçağımı çektim avucumu kestim ve sonra senin avucunu kestim daha sonra kanımızı suya damlattık. | Open Subtitles | أخرجت سكينى و جرحت كفى ثم جرحت كفك و تركنا الدم ينقط فى الماء |
Fotoğrafı o kadar beğendim ki, göğüs ucunu kestim ve şimdi sağlık kulübü kimlik kartımda kullanıyorum. | Open Subtitles | أعجبتني الصورة للغاية لدرجة أني قصصت الحلمة وأستعملها في بطاقة النادي الصحي. |
Ben yazmadım onu. Eğitimde kestim parmağımı. | Open Subtitles | لم أكن الفاعل، جرحتُ نفسي في التدريب. |
Mutfaktan kasap bıçağını aldım ve kuyruğunu kestim, kulaklarını kestim, devam ettim. | Open Subtitles | أخذتُ السكين الكبيرة من المطبخ و قطعتُ زيلَه و قطعتُ أُذناه، و تابعت |
Kendimle savaşmayı kestim ve çevremle işbirliğinde bulunarak sorunları çözmeyi öğrendim. | TED | توقفت عن القتال مع نفسي، وتعلمت العمل مع بيئتي لحل مشاكلها. |
Elime dadandı, işler boka sardı, ben de elimi bilekten kestim. | Open Subtitles | لقد وصل إلى يدِي وساء الأمر، لذا قطعتها من عند المِعصم |
- Evet. Kahve hazır, greyfurtunu kestim, yulaf da koydum. | Open Subtitles | القهوة جاهزة وقطعت لك الجريب فروت واشتريت لك بعض الكعكات |
Önceki gün ayak parmağımı kestim ve köpeğin üstünde yerinden çıkarttım. | Open Subtitles | في يوم ما قمت بجرح اصبعي والسبب هو الكلب |
Bıçakla kestim. Etini kestim. Sen de hissettin. | Open Subtitles | لقد جرحتك بهذه السكينة شعرت بها تجرحك ، ألم تشعر بها ؟ |
Yüzümü kestim çünkü susuz tıraş oldum. | Open Subtitles | لقد جرحت نفسي لأنني حلقت من دون مياه |
Afedersin, lafını mı kestim? Şu anda yalvarıyorsun, lanet adam vuracağım seni | Open Subtitles | اَسف هل قاطعتك لقد كنت تترجانى لأطلق النار عليك |
Gözlerimi kapatıp , hayatta kalmaya çalışıyorum, ve sonunda kaza ile kulağını kestim. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أبقى حياً وعيناي مغمضتين وانتهيت عن غير قصد بقطع أذنه |
Bıçakladım onları defalarca sonra da boğazlarını kestim. | Open Subtitles | أنا طعنتهم مراات كثيرة. وبعد ذالك شققت حناجرهم |
Bu atı geçen Salı kestim. | Open Subtitles | لقد ذبحت هذا الحصان يوم الثلاثاء الماضي. |