Ama sen bunu biliyorsun zaten çünkü hidrolik borusunu kestin. | Open Subtitles | لكن مرةً أخرى أنت تعلم ذلك لأنك قطعت خط المكابح |
Sen de iyi asker olurdun ama kafamı kestin bunu görmezden gelemem. | Open Subtitles | إنك تمثل جنديًا جيدًا أيضًا لكنك قطعت رأسي ولا يمكنني تحمل هذا |
Ya da seni satacağını bildiğin için baş parmağını kestin. | Open Subtitles | أو أنك قطعت إصبعه لإنك كنت تعرف بأنه سيقوم بخيانتك |
Alnını tıraş olurken mi kestin yoksa çok mu düşünüyordun? | Open Subtitles | هل جرحت نفسك بالحلاقة أو كنت تفكر بقوة ؟ |
Peter, saçını mı kestin? Yada kilo felan mi verdin? | Open Subtitles | بيتر , هل قصصت شعرك , أو خسرت وزناً أو شيئاً ؟ |
- Saçını niye kestin, dostum? | Open Subtitles | لماذا قمتَ بقص شعركَ، يا رجل؟ ماذا؟ |
- Aramayı kestin. - Aramak istemediğimden değil. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الاتصال بي هذا ليس بسبب أنني لا أريدك |
Oradaki elektriği mi kestin? Hem de bize bildirmeden. | Open Subtitles | هل قطعت التيار في الأسفل دون أن تتصل بمركز الطاقة لتفسر الأمر؟ |
Yoksa sadece mutfaktaki telefonun kablosunu mu kestin? | Open Subtitles | أم أنك قطعت السلك الموصل بهاتف المطبخ فقط؟ |
Tanrım birinin burnunu kökünden mi kestin? | Open Subtitles | يا إلهي، قطعت أنف أحدهم؟ أين هو؟ هل هو معك الآن؟ |
-Hızımı kestin. Şimdi mecburen kısa keseceğim. | Open Subtitles | لقد قطعت حبل أفكاري الآن علي أن أبدأ من جديد |
Kasabanın Noel ağacını kestin ve oturma odama koydun ve bu arabanın hediye olduğuna beni inandırdın. | Open Subtitles | انت قطعت شجرة المدينة وهي موضوعة في غرفة جلوسي وجعلتني اصدق ان السيارة هدية |
Burada değil yüzünü nerede kestin söyle bana. | Open Subtitles | هذه ليست الغرفة التي أخبرتني فيها أنّك جرحت وجهك. |
Dikkat et. Yüzünü kestin. Düşündüğünden daha tehlikelidir. | Open Subtitles | احذر لقد جرحت نفسك هذا أخطر مما تتخيل |
Hiç "Survivor" veya "Big Brother" izlemedin mi? Ne zaman-- Ayak tırnaklarını en son ne zaman kestin? | Open Subtitles | ألم يسبق لكي مشاهدة "Survivor" أو "Big Brother" متى كانت آخر مرة قصصت فيها أظافرك ؟ و الآن و مع متسابقنا الأخير |
- Kredi kartlarını kestin. | Open Subtitles | -لقد قلت لك لا تقومي بقص بطاقتك الإئتمانية |
Adamın başındaki kan desteğini ne zaman kestin? | Open Subtitles | ما هو الوقت الذي قطعتِ فيه تغذية الدمّ عن رأس الرجل؟ |
Saçını en son ne zaman kestin Allah aşkına? | Open Subtitles | أنت, متى كانت آخر مرة حلقت فيها شعرك؟ |
Beni kestin aptal herif! | Open Subtitles | لقد جرحتني أيّها الأحمق. |
Ağaçlarımdan birini bu çöp torbasını yapmak için mi kestin? | Open Subtitles | لقد قمت بقطع واحدة من أشجاري لصُنع قطعة القمامة هذه؟ |
Yaptığım otopsiden sonra kulak memesini sen kestin, değil mi? | Open Subtitles | قطعتي شحمة الآذن بعد تشريحي للجثة، صحيح؟ |
Hiç bir Çinlinin kafasını kestin mi? | Open Subtitles | أقطعت رأس رجل صيني من قبل ؟ |
Saldırıya uğramış gibi görünmek için kolunu kestin mi? | Open Subtitles | هل جرحتِ نفسك لتجعلي الأمر يبدو و كأنكِ تعرضتِ لإعتداء؟ |
"Kaç kafa kestin?" dedi. | Open Subtitles | كم من الرؤوس قطعتها هناك؟ هو قال |
Ne oldu? Traş olurken yüzünü mü kestin? | Open Subtitles | ماذا حدث، أجرحت نفسك أثناء الحلاقة ؟ |
Viski 3, neden ateşi kestin? Cevap ver. | Open Subtitles | إلى ويسكي3، لماذا أوقفت إطلاق النار؟ |