"khaleesi" - Traduction Turc en Arabe

    • كاليسي
        
    • مولاتي
        
    • الكاليسي
        
    • ملكتي
        
    Ben bir Khaleesi'yim. Ve oğlum Drogo'dan sonra Khal olacak. Open Subtitles أنا كاليسي وابني سيكون كالاً خلفاً لأبيه دروجو
    Ben adil bir adamın kınayacağı çok fazla şey yaptım Khaleesi. Open Subtitles فعلتُ الكثير من الأمور يا كاليسي يستكنرها الرجال المستقيمون.
    Yönetimi için orada olmazsanız Khaleesi korkarım sahipler saklanıp saldırganların gitmesini bekler ve sonra da çıkıp kontrolü ellerine alırlar. Open Subtitles دون وجودك هناك للحكم كاليسي أخشى أن السادة ببساطة سيزيدون وقتهم في انتظار الغزاة أن يرحلوا ليستعيدوا السيطرة
    Onlar ejderha Khaleesi. Asla evcillestirilemezler. Open Subtitles إنهم تنانين يا مولاتي لا يمكن ترويضهم أبداً.
    Rakharo, ölmesini isteyip istemediğinizi soruyor Khaleesi. Open Subtitles Hash shafka zali nharees, zhey Khaleesi? راخاروا يسأل إذا تريدينه ميتاً كاليسي
    Khalasar'a dönelim mi, Khaleesi? Open Subtitles هل علينا العودة إلى الكاليسار كاليسي
    Binicilerin Khaleesi'si ve Yedi Krallık'ın prensesi. Open Subtitles كاليسي الدوثراكيين وأميرة الممالك السبع
    Bana emir veremezsin Khaleesi. Open Subtitles لا يمكن أن توجهي لي الأوامر يا كاليسي
    Tüm ejderhalar öldü Khaleesi. Open Subtitles لقد ماتت كل التنانين يا كاليسي
    Khaleesi, hayatımın birçok döneminde ben... Open Subtitles كاليسي, لمراتٍ عديدة في حياة كنت في
    Birçok ordu, surlarimiz önünde harap olmustur. Burada kolay bir zafer elde edemezsiniz Khaleesi. Open Subtitles تحطمت الكثير من الجيوش على حوائطنا لن تجدين غزو هذه المدينة سهلا "كاليسي".
    Birçok ordu, surlarımız önünde harap olmuştur. Burada kolay bir zafer elde edemezsiniz Khaleesi. Open Subtitles تحطمت الكثير من الجيوش على حوائطنا لن تجدين غزو هذه المدينة سهلا "كاليسي".
    Sen Khaleesi'sin ben de ölen kahverengi adamım. Open Subtitles انت كاليسي وأنا الرجل القهوائي الذي مات
    Ben köle tacirliği yaptım Khaleesi. Open Subtitles لقد بعت رجالاً للعبودية كاليسي
    Kuzgun siyahı olması dışında "Taht Oyunları"ndaki Khaleesi gibiydi, ben de yavaşça ve nazikçe saçlarını tarıyordum, okula hazırlıyordum onu. Open Subtitles كان مثل شعر (كاليسي) من (غيم أوف ثرونز) بإستثناء أنه كان أسود وكنت أمشّطه ببطئ وحنان وكنت أجهّزه للذهاب للمدرسة
    Değişiyorsunuz, Khaleesi. Open Subtitles أنت تتغيرين يا كاليسي
    En son kanamanız ne zamandı, Khaleesi? Open Subtitles متى كان أخر نزيف لك كاليسي ؟
    Onlar ejderha Khaleesi. Asla evcilleştirilemezler. Open Subtitles إنهم تنانين يا مولاتي لا يمكن ترويضهم أبداً.
    Sizi de alamaz, Khaleesi. Open Subtitles و لن يحصل عليكِ أنتِ أيضاً يا مولاتي.
    Khaleesi bu akşam farklı bir şey yemek istiyor. Open Subtitles تود الكاليسي تناول شيء آخر
    Size hizmet etmek, itaat etmek gerekirse ugrunuzda ölmek için yemin ettim ama birakin onu, Khaleesi. Open Subtitles أقسمت أن أخدمكِ , أطيعكِ أن أموت من أجلك إن تحتم علي ذلك لكن دعيه يرحل يا ملكتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus