"kiloya" - Traduction Turc en Arabe

    • كيلو
        
    • رطل
        
    • باوندات
        
    • كلغ
        
    • لوزن
        
    • لوزني
        
    • كيلوغرام
        
    Amerikalılar geldiğinde, kırk iki kiloya düşmüştüm. Open Subtitles عندما دخل الأمريكان المعسكر كنت أزن 42 كيلو جرام
    Üç yıl içinde 60 kiloya ulaşarak, okyanusun en korkunç.... ...avcılarından biri olacak. Open Subtitles في ثلاثة وقتِ سَنَواتِ، هو سَيَكُونُ أحد المحيطاتِ أكثر الصيّادين الهائلينِ وزن ستّون كيلو.
    Ağaçların kütüğünü patlatmak için bir ya da iki kiloya ihtiyacı olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال انه بحاجه فقط الى رطل او اثنان لنسف بعض جذوع الأشجار.
    Bir erkek deniz aslanı, 320 kiloya kadar çıkabilir. Open Subtitles من الممكن أن يصل وزن ذكر أسد البحر إلى 700 رطل
    En derin okyanusun gölgeli derinliklerinden daha karanlık... yıIdızlı kainattan bile sonsuz olan tüm bilgiler ya da bilinenler... bir iki kiloya sığarmış. Open Subtitles أظلم مِنْ الأعماقِ الغامضة في المحيطِ ازلي اكثر من الكون المضئ بثلاث باوندات كل المعرفة التي عرفت والتي سوف نعرفها
    100.000 mg'a kadar çıktık, hatta 200.000 mg, bir günde nerdeyse çeyrek kiloya kadar enjekte yaptık. Open Subtitles زدنا الجرعة إلى 100,000 ملغ، حتى إننا ذهبنا إلى 200,00 ملغ، وصلنا تقريباً إلى ربع كلغ وريديًا، خلال 24 ساعة.
    Yanlış cevap yok. Belirli bir kiloya ulaştığında oluşan bir durum bu. Open Subtitles إنها حالة تحصل عندما تصل لوزن معين
    Bu hızla gidersem eğer, istediğim kiloya, 106 yaşında ulaşmış olurum. Open Subtitles وبهذا المُعدّل، سأكون بعُمر الـ106 عندما أصل لوزني المثالي
    Bakteri taşıyan sıçanların sayısını 3 milyona, hastalık taşıyan pirelerin miktarını da 300 kiloya kadar çıkardık. Open Subtitles لقد قمنا في زيادة عدد الجرذان الحاملة للبكتيريا الى 3 ملايين والبراغيث الى 300 كيلوغرام
    Devasa cüssesini ayakta tutabilmek için günde 30 kiloya yakın besin tüketmeli. Open Subtitles ليُدعّم حجمه الضخم، عليه إلتهام حتّى ثلاثين كيلو يومياً.
    Verdiğin her kiloya karımla ağladık. Open Subtitles لقد بكينا ان و زوجتي على كل كيلو غرام خسرته
    800 kiloya varan ağırlıklarıyla iri Afrika mandaları bin başı aşkın süper sürüler oluştururlar. Open Subtitles بوزنٍ قد يصل 800 كيلو غرام تشكّل الجواميس الأفريقية الضخمة قطعان هائلة يكوّنها ما يزيد على 1000 جاموس
    Yetişkinleri 300 kiloya erişebilir. TED البالغ منها يمكن أن يزن 300 كيلو
    Geri döndüğünüzde, biliyorum aptalca olacak, bir anlamı da yok, ama sadece iki kilo fazlanız vardı, merak ediyordum acaba kalan dört buçuk kiloya ne oldu? Open Subtitles والآن ,وعندما عدت,اعلم انها نقطة غبية ولا تعنى شيئا, ولكن كان عندك فقط 4 كيلو وزن زائد, وكنت اتساءل ماذا حدث لل 9 الآخرين
    2007'de bu miktar 100 kiloya fırladı. Open Subtitles في عام 2007 ذلك الرقم قفز إلى ما لا يقل عن 222 رطل.
    Arabasında saldırıya uğramış ama şunu dinle 136 kilodan 40 kiloya düşmüş. Open Subtitles تعرض للهجوم في سيارته لكن، اسمع هذه.. تقلص من 300 رطل إلى 90 رطل فقط.
    Eğer bunları yersem 180 kiloya falan çıkarım. Open Subtitles إذا أكلت أي شيء من هذه الأشياء، سأكتسب 400 رطل.
    En derin okyanusun gölgeli derinliklerinden daha karanlık... yıldızlı kainattan bile sonsuz olan tüm bilgiler ya da bilinenler... bir iki kiloya sığarmış. Open Subtitles أظلم مِنْ الأعماقِ الغامضة في المحيطِ ازلي اكثر من الكون المضئ بثلاث باوندات كل المعرفة التي عرفت والتي سوف نعرفها
    4,5 kiloya kadar çıktım bebek. Open Subtitles أكثر من 10 باوندات !
    Üretimimizi haftada üç kiloya çıkarmak istiyorum. Open Subtitles ‏أريد زيادة إنتاجنا إلى 3 كلغ أسبوعياً. ‏
    İstediğim kiloya ulaşabildim. Open Subtitles هدفي هو الوصول لوزن مثالي
    Sadece biraz daha vermem lazim hedefimdeki kiloya yetismek icin, ve o son uc kiloyu kesin verecegim. Open Subtitles لوزني المثالي سافقد الارطال 6 المتبقية
    Bir ara 102 kiloya çıktım. Open Subtitles ازداد وزني حتى بلغ 100 كيلوغرام في مرحلة معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus